Читаем Кольцо Ветра (ЛП) полностью

Йори закатил глаза в ответ на замечание друга, а потом продолжил:

- Носите посох с уважением. Он представляет тело Кобо Даиши, что поддерживает духовно всех пилигримов в пути.

Кивнув, Джек изучал посох более подробно. На рукояти были выдавлены пять символов. Благодаря Акико, он не только мог бегло общаться на японском, но и мог читать основные кандзи, письменную форму японского. Но и без этих знаний эти символы были ему знакомы:


- Пять колец, - выдохнул Джек, повернувшись к Миюки, что уже переоделась и оттаскивала тела так, чтобы они не бросались в глаза.

- Буддийские монахи используют их для духовных целей, - быстро ответила она, многозначительно глядя на Джека, чтобы он хранил секрет искусства ниндзя даже среди друзей.

Джек прикусил язык. Он узнал о Пяти Кольцах от Учителя. Эти пяти великих элементов Вселенной формировали основу подхода ниндзя к жизни. Они использовали силу Колец и их влияние в своих боевых техниках и тактиках по выживанию. Это давало ниндзя силу, делало их пугающими и смертоносными.

Поставив посох на один конец, Джек обратил внимание на белый узелок пилигрима. Внутри он нашел ладан, свечи, книгу сутр, монеты, набор колокольчиков для молитв, маленькую тетрадь и несколько бумажных именных листков. Он подвинул тетрадь, чтобы освободить место для своих вещей.

- Я возьму это, - сказал Йори. – Нокьечо нужна для хранения штампов каждого храма. Более того, это разрешение на путешествие. Иначе на остров Сикоку не попасть.

Послушавшись Йори, Джек вернул ее в узел и вместо этого вытащил колокольчики. Теперь там хватало места, чтобы спрятать самую ценную его вещь – путеводитель отца. Эта книга была ценна для него не из сентиментальных побуждений, с ней он мог попасть домой и передать ее потом тем, кто знал силу путеводителя. С этой книгой можно контролировать торговые маршруты между народами. И Джек пообещал отцу, что не даст попасть книге в неправильные руки. Потому он оберегал ее ценой жизни, не собираясь оставлять ее тут.

Другой его ценностью была черная жемчужина Акико, что она дала ему в день, когда он покинул Нагасаки. Теперь она была прикреплена к золотой заколке, что сделал торговец-вор, но зато так она надежно пряталась под его кимоно. У него осталось четыре сюрикена, бутыль воды и немного еды. Пока Джек пытался все уместить там, Йори высыпал монеты из узелка его пилигрима и оставил их в маленькой миске, как и рис из своих запасов.

- Нам понадобится эта еда, - сказал Сабуро.

- Мы не воры, - возразил Йори. – Мы должны оставить пилигримам хотя бы дар за то, что воспользовались их добротой.

Чувствуя укол вины, Джек тоже высыпал монеты своего пилигрима и оставил пару мочи. Сабуро, не желая делиться своими рисовыми пирожками, оставил шлем самурая с вмятиной на макушке.

- Они смогут это продать.

- Но это ведь доказательство твоему отцу, что ты – герой, - воскликнул Джек, вспоминая, как Сабуро сражался с бандитами.

- Он слишком громоздкий. К тому же, если мы не сбежим, то уже не будет иметь значения, герой я или нет!

- Давайте быстрее, - торопила Миюки, бросая в кучу рисовый пирожок. – Самураи уже близко.

- А что будем делать с оружием? – спросил Сабуро, сжимая мечи. – Они не подходят пилигримам.

- Есть идея, - сказал Джек, хватаясь за пестрый узелок, что лежал за грудой бочек, где они раньше прятались. – Сложим их сюда. И будет выглядеть, как обычные вещи для путешествия.

Они уложили в эту сумку свое оружие, узелки, оставшуюся еду, потом нацепили на головы соломенные конические шляпы. Опустив ее себе на глаза, Джек выглянул за дверь. Отряд самураев зашел в дом напротив.

- Идемте, быстрее! – сказал Джек.

Сабуро нес пестрый узел, и они присоединились к другим пилигримам. Желание добежать до лодки гнало их вперед.

- Медленнее, - прошептала Миюки, когда они приблизились к пристани.

- Но сюда идут два самурая! – в ужасе выдохнул Йори.

- В любом случае, не останавливайтесь, - сквозь стиснутые зубы приказала Миюки.

Воины становились все ближе. К счастью, их внимание было сосредоточено на переулках и зданиях. Йори и Миюки прошли незамеченными. Но самураи что-то искали, а Джек шел, склонив голову, и один из воинов столкнулся с ним.

Самурай повернулся и взглянул на Джека.

- Сумимасен, - извинился Джек, низко кланяясь и уважительно глядя в землю.

Миюки и остальные замедлились, Сабуро полез в свой мешок за катаной, Миюки сжала в ладони скрытый сюрикен.

Самурай шагнул к Джеку, его рука двинулась к мечам на его оби. Джек задержал дыхание и приготовился бежать.

- Мои извинения, пилигрим, - сказал самурай, вытаскивая из мешочка на поясе монету. – Мне не нужна неудача. Прошу, прими мой о-сеттай.

Ошеломленный Джек взял деньги и собирался уйти, но вспомнил о ритуале. Сложив ладони вместе и склонив голову, он зачитал:

- Наму Даиши Хенджо Конго, - три раза. А потом он отдал именной листок самураю. Воин выглядел удовлетворенным и продолжил поиски нарушителей, и не подозревая, как близко они были.


5

НАКАТЫВАЮЩИЕ ВОЛНЫ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика