Читаем Кольцо Ветра (ЛП) полностью

- С ума сошел? – сказал Сабуро, со страхом оглядываясь вместе с Йори на бушующее море.

- Нам нужно противостоять ветру и сохранять баланс, - объяснил Джек. – Иначе мы замедлимся.

Повторять не нужно было, Миюки прыгнула на ограждение и схватилась за веревку, повиснув сбоку. Четыре матроса распластались на бамбуковом покрытии. С неохотой Сабуро схватил две веревки и повторил за ними. Глубоко вздохнув, Йори вскочил на край и, закрыв глаза, спрыгнул в открытое море с веревкой.

- И вы, капитан! – сообщил Джек.

Когда все перенесли вес назад, «Золотой тигр» начал выравниваться.

- Прошу, просто скажи, мы стали быстрее? – молил Йори, боясь открыть глаза.

- Да! Да! Мы уходим от них! – кричал радостно матрос.

Постепенно расстояние между «Золотым тигром» и пиратами увеличивался. Джек понимал, что совсем скоро пиратский корабль с пауком на парусе останется лишь точкой на горизонте.

Капитан, запрыгнув на мостик, хлопнул Джека по спине.

- Отличная работа, гайдзин! Доставишь нас в Хиросиму, и я забуду о том, что вы выбросили товары, и… что ты иностранец.

Усилия Джека не были напрасными. Матросы улыбались, радуясь побегу, они удивленно смотрели на моряка-гайдзина, что спас их.

Вдруг линия такелажа порвалась, и «Золотой тигр» потерял скорость. А позади демоны ветра догоняли их, чтобы убить.


13

МОРСКОЙ ДРАКОН

- Направляйся к тому острову, - торопил его капитан, указывая на темный силуэт. – Там есть водная пещера за утесом. Я так уже прятался от этих проклятых вако.

Джек сменил курс. Если они обогнут остров, у них появится шанс. Тьма ночи помогала скрывать их движения, и. если повезет, пираты пройдут мимо них.

- Демоны ветра приближаются, - предупредила Миюки.

- Знаю, - сказал Джек, продолжая лвить парусом ветер. Но он не осмеливался давить на разорванный такелаж.

«Золотой тигр» подпрыгивал на волнах по пути к каменистому острову, на макушке которого виднелись деревья.  Береговая линия была скалистой, и Джеку пришлось точно исполнять указания капитана, чтобы избежать стоклновения с камнями, а особенно, когда луна скрылась за облако, и свет потускнел.

Пиратский корабль исчез из виду, когда они обогнули утес.

- Вон пещера! – сказал капитан, указывая на черный проем в основании огромной скалы. Его было сложно разглядеть в полумраке, но так они могли укрыться.

Ветер покинул парус, и Джек позволил «Золотому тигру» двигаться к пещере. Они плылил медленно. В любой момент могли появиться пираты и заметить их.

Все безмолвно молили корабль плыть быстрее.

- Мы почти там, - выдохнул Йори, его костяшки побелели от того, как крепко он сжимал ограждение.

Джек смотрел вперед, не сводя взгляда с пещеры. Он прижал к глазам руку. Неужели там мелькнуло какое-то движение?

Внезапно шар пламени вылетел оттуда, сопровождаемый ревом. В этой вспышке Джек и остальные разглядели нечто ужасающее – яростный дракон с бронированной спиной с шипами, рогатой головой и зубами-лезвиями, похожими на серпы, изо рта извергалось пламя. Секундой позже мачта «Золотого тигра» взорвалась.

- Морской дракон! – завизжал один из матросов, его глаза расширились, полные страха.

Не в силах поверить своим глазам, Джек навалился на румпель, в отчаянии пытаясь сменить курс. «Золотой тигр» развернулся и, к счастью, вышел в открытые воды. Но шанса сбежать уже не было. Парус пылал, а «Золотой тигр» был покалечен.

- Обрезайте снасти! – приказал Джек, уступая румпель капитану. – Иначе сгорит весь корабль.

Миюки побежала к месту, где была спрятана их сумка. Она вытащила ее и раздара оружие Сабуро, Йори и Джеку. Капитан был слишком напуган, чтобы задуматься, откуда у пилигримов мечи самураев и ниндзя. Он яростно крутил штурвал, пытаясь увести «Золотого тигра» подальше от логова морского дракона.

Сверху сыпалось пламя. Джек выхватил катану и одним взмахом срезал веревки, что держали пылающий парус. Миюки орудовала ниндзято с другой стороны.

- Очистите палубу! – предупредил Джек, заканчивая со снастями.

Как умирающий феникс, парус пылал на небе. Искры светлячками падали, все трещало, часть паруса упала в море…

Но половина все еще лежала на палубе и горела.

Йори ткнул в горящую ткань своим шакуджо, пытаясь сдвинуть его в сторону. На помощь ему пришли Сабуро и два матроса, что схватили бамбуковые палки и тоже начали сталкивать его. Парус перевесился через ограждение и соскользнул. Тьма и зловещая тишина воцарились вокруг них, и они слышали лишь, как волный разбиваются о борт.

- Где морской дракон? – спросил Сабуро, с ужасом глядя на темный проем пещеры.

Их глаза привыкали к темноте, Джек и Миюки разглядывали воды вокруг них. Вдали появилась большая тень.

Пользуясь смятением, к ним приближались демоны ветра.

Их корабль направлялся к «Золотому тигру», их палуба возвышалась над ними. Тут же несколько веревок с крючками упало на ограждение «Золотого тигра». Железные шипы вознались в палубу, удерживая их корабль. А потом на борт высадились черные тени.

Матрос закричал, когда его грудь пронзил клинок. Кровь вырвалась из его рта, он рухнул, мертвый. Ниндзя позади него вытер меч о его одежду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика