Читаем Кольцо Огня полностью

Нэко яростно ударила топором одну из поддерживающих балок. Курочи закричал, когда здание покосилось и верхушка полетела во все еще горящий ров. Порох, оставленный бандитом, взорвался... пламя унесло с собой Змея Курочи.


59

СЛЕЗЫ И ПРАЗДНИК

Снег падал на долину Окаяма, как слезы тысячи ангелов. Островки крови, красные и замерзшие, постепенно исчезали под свежим белым покрывалом. Даже ров, почерневший от пожара, утратил цвет и скрылся из поля зрения. Повсюду земля исцеляла себя от дней и ночей сражений.

Это делали и фермеры с юными воинами.

Жители деревни в тишине собрались на площади, чтобы почтить и похоронить своих умерших, пока перед рассветом Йори заканчивал приготовления к погребальному костру.

Когда Джек пересек площадь с Миюки и Сабуро, он заметил вспышку стали на снегу. Красная ткань развевалась на ветру. Склонившись, он поднял брошенный Акумой хачимаки. Кроваво-красная повязка была всем, что осталось от бандита. Но даже она была знаком злости - смутным напоминанием обо всей боли, страданиях и смертях, что Черная Луна причинил.

Попросив друзей подождать, Джек подошел к пруду. Встав на берегу, он бросил хачимаки в прорубь и смотрел, как она тонет бесследно.

Втроем они встретили рассвет и присоединились к Йори у погребального костра. Йори размахивал ладаном над телом Хаято, тихо читая сутру. Хаято был бережно уложен на деревянную площадку, его руки перекрестили на груди, его лук и колчан лежали рядом, а голову перевязывала белая хачимаки. Он выглядел как настоящий умиротворенный воин.

— Мы можем что-нибудь сделать? - спросил Джек, когда Йори перестал читать.

Йори печально покачал головой.

— Я еще не исполнял погребальные чтения, но я думаю, что все на месте. Мы ждем только Юудая.

Джек и остальные повернулись и увидели, как Юудай приближается, ему помогала Нэко.

— Ты сильный целитель, - отметил Йори.

Скромно приняв комплимент, Миюки ответила:

— Он сильный, а еще везунчик. Пуля попала ему в ногу.

Юудай поклонился, выражая уважение к павшему товарищу. Тихим голосом он сказал:

— Отважный воин, честный самурай и верный друг. Мы никогда не забудем твою жертву.

Подливая больше масла в огонь, Йори начал ритуал, и все затихли. Загорелся огонь, и тело Хаято поглотило пламя.

Ниже на площади жители деревни опустились на колени, чтобы почтить юного самурая. Звук их рыданий усилился, слезы горя утратой Хаято и всех погибших текли по их щекам.

— Как снег, пкрывающий эту землю, здесь будет положено новое начало, - говорил Йори. - Зима пройдет, весна принесет новую жизнь, и эта деревня снова расцветет.

Позже этим утром таким же образом сожгли останки Джуничи, его прах развеяли над полями. Когда это было сделано, Тогэ избрали новым главой деревни. В течение нескольких следующих дней он собрал фермеров, чтобы разобрать баррикады и начать строить новый мост. Все оружие, в том числе и бандитское, было собрано в одну кучу и предложено в подарок юный самураям и Миюки. Но они решили оставить его фермерам, и они согласились.

Пока Миюки и Нэко очищали лес от ловушек, Джек и Сабуро помогали вытаскивании того, что уцелело в сгоревшей мельнице. Йори приходил в каждую семью, предлагая духовное тепло и защиту, если в этом была нужда. И Юудай, несмотря на свои раны, отказался отдыхать и проводил время, разламывая на бревна обломки дозорной вышки.

На четвертый день началось празднование. Этим днем все собрались на площади, чтобы есть, пить и радоваться победе над Акумой и бандитами. Собрав все самое ценное в своих магазинах, женщины устроили пир. Кроме риса, они приготовили мисо-суп, тофу, вареные овощи, зажарили рыбу и даже открыли одну-две бочки сакэ.

— Похоже, Юудай здесь прижился, - отметила Миюки, кивнув в сторону мальчика.

Джек посмотрел в сторону сидяющего Юудая. Их друг пытался не смеяться, когда Нэко пихала вареный овод в его и без того набитый рот.

Джек улыбнулся.

— Нэко тоже выглядит счастливой.

Миюки немного поразмышляла:

— Все же жизнь ниндзя не для нее.

Она повернулась к Джеку.

— Ты подумал, когда мы уходим в Нагасаки?

Со смертью Акумы деревня стала свободной, и после четырех ночей сна его здоровье восстановилось, и Джек понимал, что больше причин оставаться нет – только ради друзей. Толстый снег укрывал дороги со всех сторон деревни, но погода с каждым днем улучшалась, значит, дорогу Фусинака скоро откроет, и самураи Сёгуна продолжат охоту за ним. Пришло время уходить.

— Через пару дней, - ответил он. - Нужно собраться с силами и вещами.

Миюки согласно кивнула. Затем она посмотрела прямо в глаза Джеку.

— Ты же хочешь, чтобы я пошла с тобой?

Джек взглянул на нее. Она уже сделала так много для него, ничего не требуя взамен. За последний месяц он полагался на ее смелость, ее крепкий дух и, более всего, на ее дружбу.

— Конечно, хочу, - сказал Джек, тепло улыбнувшись.

Подошли Йори и Сабуро.

— К такому можно и привыкнуть, - сказал Сабуро со ртом, набитым рисом и рыбой. На голове его был гнутый шлем - знак чести. -  Не могу дождаться, когда скажу отцу о битве. Мы герои, благодаря тебе, Джек!

Перейти на страницу:

Все книги серии Юный самурай

Похожие книги

Тёмное прошлое. Пальмовый дневник каракала полиции
Тёмное прошлое. Пальмовый дневник каракала полиции

Дальнее Редколесье – одно из самых опасных мест на Земной Доске. Здесь каждому зверю есть что скрывать и у каждого имеется своё тёмное прошлое. Не важно, кто правит этим жестоким, выжженным солнцем лесом – клан жирафов или прайд львов, – древний закон саванны неизменен и беспощаден: сильный жрёт слабых.Местная жительница каракал Каралина могла бы улететь в благополучный Дальний Лес с «Аистиным клином», ведь там её ждёт не только возлюбленный Барсукот, но и работа в полиции. Но если она станет барсуком полиции там, кто же будет каракалом полиции здесь? Кто добьётся справедливости для копытных, пернатых, мангустовых, членистоногих и прочих бесправных обитателей Редколесья? Кто раскроет сложное дело? Кто поймёт, что преступник не только подделывает кокоши, но и совершает куда более зверские преступления? Кто запишет ответы на проклятые вопросы в дневник?«Тёмное прошлое» – пальмовый дневник дикой кошки саванны и новая книга Анны Старобинец из серии «Зверский детектив». Нет сомнений, что барсуки полиции – непревзойдённые сыщики, но обратите внимание: на другом конце бескрайней Земной Доски открылось своё отделение, и каракалы полиции теперь тоже в деле!

Анна Альфредовна Старобинец , Анна Старобинец

Приключения для детей и подростков / Современная сказка