Читаем Кольцо Огня полностью

— Я знаю, что это не сравнить с силой твоей баррикады, Юудай, - сказал Джек. - Но и она полезна.

Джек ступил на шаткую лесенку, чтобы отвести Миюки и Юудая посмотреть на законченную башню.

— Оно не выдержит мой вес, - виновато сказал Юудай, намекая, что ему лучше остаться с Йори на земле. - Да и я не люблю высоту.

Миюки удивленно на него взглянула.

— Как ты справляешься с таким ростом?

— Я просто не смотрю вниз, - рассмеялся Юудай.

Поднимаясь по лесенке, Джек и Миюки вскоре добрались до верха и разглядывали равнину Окаямы. Ниже на рисовых полях, заполненных водой, Хаято трудился с командой фермеров над изменением течения реки, чтобы затопить поля.

— Великая работа проделана тобой, Джек, - сказала Миюки, рассматривая защиты, вдохновленные Пятью Кольцами.

— Спасибо, но почти всю работу выполнял плотник, - отметил Джек.

— Я не о башне. Я говорю о твоем лидерстве. Как только закончат ров и разрушат мост, деревня станет крепостью, представляешь? Не важно, как силен и опасен Акума, ему придется хорошенько подумать о том, нападать ли на фермеров в этом году.

— Это командная работа, - напомнил Джек.

— Чтобы вести людей, ты должен идти рядом с ними, - сказала Миюки, тепло улыбаясь. - Ты так и сделал. Можешь гордиться собой.

Она смотрела в глаза Джека с чем-то большим, чем восхищение.

— Я рада, что пришла помочь тебе, - прошептала она, опустив глаза. - Клан уже не такой, с тех пор, как ты ушел...

— Джек! У нас проблема, - прокричал Сабуро, пробегая по площади. Он нетерпеливо просил его пойти за ним к восточному краю деревни.

— Звучит нехорошо, - сказал Джек, направляясь к лесенке.

Спустившись, Джек и Миюки поспешили за ним. Они обнаружили канаву далекой от завершения, еще около трех ям нужно было выкопать. Но никто из команды Сабуро не работал. Кунио сидел на горе свежей земли, его лопата валялась в стороне, а голову он сжимал в руках.

— Все было пустой тратой времени! - кричал он.

Подходя к канаве, Сабуро ткнул пальцем в болотистое дно.

— Хаято затопил рисовые поля, и я попросил его команду отвести от реки ручей, чтобы проверить ров. Но, как видишь, это не сработало. Деревня лежит на возвышенности, вода сюда не течет.

Джек смотрел на ров, а потом перевел взгляд на других юных самураев. Они понимали, в чем проблема.

— Это моя вина, - сказал Сабуро, качая головой в отчаянии. - Это изначально было глупой идеей.

— Нет, это просто другая защита, - возразил Джек, хотя он знал, что огромные старания фермеров дорогого стоили.

— Но без воды бандиты легко пройдут здесь.

— Нет, если мы заполним ров колючими кустами, - предложила Миюки.

Последовала пауза раздумий. А потом все начали кивать в подтверждение.

— Великолепная идея! - сказал Джек. Он повернулся к Юудаю. - Твоя команда может собрать еще кустов?

— Конечно, - сказал Юудай.

Такое его согласие вызвало вопли протеста среди фермеров.

— Мы изрежем себя на кусочки, пока готовим эти баррикады! - возмутился мужчина, поднимая руки и показывая бесчисленное количество порезов.

— Акума отрежет вам не только руки, - сказал Юудай без мягкости. - Давайте, нам нужно работать!

Он повел свою команду на неприятную миссию, и тут подошел Хаято.

— Поля нужно полностью затопить этой ночью! - сообщил он. - Завтра мы разрушим мост.

— Хорошая работа, - ответил Джек. - И мы нашли решение со рвом - колючие кусты.

Хаято взглянул на него с восторгом.

— Отличная идея, Джек!

— Спасибо, - сказала Миюки, улыбнувшись ему, и Хаято поморщился, поняв, что похвалил ее.

Прерывая их молчаливую перепалку, Джек выдал каждому по лопате.

— Пора копать! - сказал он, прыгая в канаву.


28

ПОТЕРЯННАЯ ПРИЧИНА

Замерзшая земля была подобна камню, тормозя их работу. Они натерли руки, мышцы болели из-за копания. На другой стороне не прекращались вскрики и проклятия, которые издавала команда Юудая, собиравшая колючие кусты. После нескольких часов тяжелого труда Джек объявил перерыв. Побросав инструменты, фермеры поспешили домой.

— Они не могут уйти, - сказал Хаято, вытирая рукавом лоб. - У нас еще тренировка.

— Забудь об этом! - возмутился Сабуро, прислонившись к дереву. - Все устали!

— Фермеры будут или смертельно уставшими, или мертвыми. Нам нужно практиковаться.

— Но скоро стемнеет, - парировал Сабуро, глядя на остальных.

— Еще одна причина для тренировки, - сказал Хаято. - Акума скорее всего нападет ночью.

— Он прав, - сказала Миюки, и ее резвое согласие удивило Хаято. - Отдых фермеров пойдет на пользу только Акуме.

Хотя он был уставшим, Джек понимал необходимость тренировок. Только постоянные повторения могли научить фермеров навыкам выживания в бою.

Джек позвал Тогэ.

— Собирай всех на площади на тренировку.

— Что? - переспросил он. Его лицо было худее и бледнее обычного. - Если мы так продолжим, то у нас совсем не останется сил на борьбу!

— Ну, у вас пока и нет навыков, - прокомментировал Хаято.

Тогэ пробормотал:

— Как прикажете, юный самурай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юный самурай

Похожие книги

Тёмное прошлое. Пальмовый дневник каракала полиции
Тёмное прошлое. Пальмовый дневник каракала полиции

Дальнее Редколесье – одно из самых опасных мест на Земной Доске. Здесь каждому зверю есть что скрывать и у каждого имеется своё тёмное прошлое. Не важно, кто правит этим жестоким, выжженным солнцем лесом – клан жирафов или прайд львов, – древний закон саванны неизменен и беспощаден: сильный жрёт слабых.Местная жительница каракал Каралина могла бы улететь в благополучный Дальний Лес с «Аистиным клином», ведь там её ждёт не только возлюбленный Барсукот, но и работа в полиции. Но если она станет барсуком полиции там, кто же будет каракалом полиции здесь? Кто добьётся справедливости для копытных, пернатых, мангустовых, членистоногих и прочих бесправных обитателей Редколесья? Кто раскроет сложное дело? Кто поймёт, что преступник не только подделывает кокоши, но и совершает куда более зверские преступления? Кто запишет ответы на проклятые вопросы в дневник?«Тёмное прошлое» – пальмовый дневник дикой кошки саванны и новая книга Анны Старобинец из серии «Зверский детектив». Нет сомнений, что барсуки полиции – непревзойдённые сыщики, но обратите внимание: на другом конце бескрайней Земной Доски открылось своё отделение, и каракалы полиции теперь тоже в деле!

Анна Альфредовна Старобинец , Анна Старобинец

Приключения для детей и подростков / Современная сказка