Читаем Кольцо Неба (ЛП) полностью


- Тогда почему бы тебе не поговорить с ним? – предложил Сабуро.



- Мне? – встревожился Бенкей. – А нет никого посильнее?



- Не говори, что Великий Бенкей боится, - фыркнул Сабуро.



- Конечно, нет. Просто моя жизнь важнее ваших!



- Тогда ты будешь осторожнее, чем Сабуро, - сказала Миюки, у нее закончилось терпение. – Иди и узнай, ронин он или нет. Если он тебя узнает, мы поймем.



- Да вы меня наживкой используете!



- Я тебя прикрою, - ответила Акико, вытащив стрелу из колчана.



- И возьми один из моих мечей, - добавил Сабуро, вручая Бенкею вакидзаси. – На всякий случай.



Бенкей с неохотой принял вакидзаси и сунул его за оби.



- Не так, - исправил Сабуро, поворачивая сая, чтобы лезвие не порезало мальчика. – И поосторожнее с оружием.



- Отличный совет, о великий сенсей! – ответил Бенкей с сарказмом, поклонившись, взмахнув рукой. Джек хотел продумать план, но Сабуро уже отослал Бенкея.



Бенкей, приблизившись к неподвижной фигуре, нервно окликнул:



- Доброе утро… вы ронин?



Ответа не последовало.



- Вы меня узнаете? Нет, вы, конечно, не должны… - быстро добавил Бенкей. Он осторожно шагнул вперед и поклонился, чтобы заглянуть под капюшон. Он обернулся и прошептал. – Все хорошо. Он спит!



А фигура вдруг ожила, громко ворча. Бенкей, запаниковав, выхватил меч Сабуро. Он сделал это так быстро, никуда не целясь оружием, что лезвие разрезало посох мужчины пополам.



- Нет! – закричала фигура, падая к ногам Бенкея. – Не убивайте!



Капюшон сполз, открывая их взглядам мужчину среднего возраста, с тонкими волосами и длинными усами. Он потрясенно моргал, глядя на врага в разноцветной одежде.



- Кто вы? – осведомился Бенкей, в панике к нему вернулась напускная смелость.



- Я просто продаю масло для ламп, - ответил спешно мужчина, указывая на обрамленный бамбуком груз – огромный глиняный кувшин с пробкой.



Бенкей присвистнул.



- Я бы не смог такое нести!



Продавец масла печально кивнул.



- Мне приходится три раза в неделю ходить в одиночку по этой дороге. Потому я отдыхал. И мне нужен посох…



Он с отчаянием посмотрел на обломки на земле.



- Не бойтесь, их тут еще много, - сказал Бенкей, указывая широким жестом на лес вокруг. Он усмехнулся мужчине и сделал вид, что ищет замену его посоху.



Акико, обрадовавшись, что опасности нет, повела коня вперед, за ней следовали остальные. Йори, проходя продавца, дал ему несколько медных монет.



- На новый посох. Крепкий, - объяснил он.



Продавец уставился на монеты, пораженный щедростью юного монаха.



Бенкей хлопнул мужчину по спине.



- Вот видишь, как быстро боги ответили на твою просьбу!


Перейти на страницу:

Похожие книги