— Я изменилась, Лес. К тому же, не нужно быть сверхпроницательной, чтобы заметить, что с тобой что-то не так. Ты ведь чуть не потеряла сознание тогда, на крыльце, — Дэв взяла руку Лесли и коснулась того места, где был синяк. — Ты была в больнице?
Лесли была поражена тем, что Дэв замечала абсолютно все. Но еще больше Лесли удивилась самой себе: ей вдруг очень захотелось обо всем рассказать Дэв.
— Я понимала, что если останусь в городе, то снова стану ходить на работу и не смогу выдержать прежнего темпа, — сказала Лесли, завершая свой рассказ. — К тому же, мне просто хотелось сменить обстановку и немного побыть одной.
— Спасибо, что поделилась со мной, — сказала Дэв.
— Ты всегда могла заставить меня рассказать тебе все что угодно.
— Нет, не все, — Дэв вдруг поняла, что все еще держит руку Лесли. В этот момент ей безумно захотелось коснуться губами места, на котором остался след от капельницы. Этот след был немым свидетельством хрупкости и уязвимости Лесли. Дэв хотелось защитить ее, помочь справиться со всей этой болью, стереть усталость с ее лица. Дэв поспешно отпустила руку Лесли, боясь не справиться с непреодолимым желанием заключить ее в своих объятьях. — Ты рассказала родителям?
— Нет. Не хочу, чтобы они волновались. К тому же, со мной уже все в порядке.
— Когда ты собираешься сдать повторные анализы?
— Не знаю, Дэв, — раздраженно ответила Лесли. — Надо позвонить и назначить время.
С каждой секундой затея приехать домой начинала казаться Лесли все более абсурдной. Вряд ли здесь есть что-то, что может ей помочь. Не стоило и рассказывать Дэв,
— Мне нужен свежий воздух. Я, пожалуй, прогуляюсь.
— Лес, сейчас второй час ночи.
— Мы одни в далекой глуши, Дэвон. Здесь абсолютно безопасно.
— Как ты можешь быть в этом уверена? — Дэв вышла следом за Лесли. — У тебя ведь есть фонарик? Я тогда заметила его свет и поэтому пришла. Он тебе понадобится, если ты собираешься гулять по лесу.
— Да, но я не хочу, чтобы все комары на десять километров в округе слетелись полакомиться моей плотью. Я хорошо ориентируюсь в темноте. И вернусь к дому вдоль берега.
Не спрашивая разрешения, Дэв догнала Лесли и пошла рядом с ней. Помолчав минутку, она сказала:
— Обещай мне, что договоришься завтра насчет повторных тестов.
— Завтра я собираюсь в наш офис в Олбани. Как только разберусь с работой, обязательно позвоню насчет этих чертовых тестов.
— Мне казалось, что тебе нужно отдохнуть от работы. Ты разве не за этим сюда приехала?
Лесли коротко рассмеялась:
— Уж поверь, какое бы дело мне не попалось здесь, — это будут самые настоящие каникулы.
— Почему бы тебе не провести завтрашний день со мной? — внезапно предложила Дэв.
— Хочешь, чтобы я помогла тебе ловить рыб? — Лесли резко остановилась и направила луч фонарика в лицо Дэв. В ответ на возмущенный возглас Дэв, она выключила его и сказала. — Просто хотела убедиться, что ты не выглядишь такой же сумасшедшей, как твои слова.
— А в чем дело? Тебе положено отдыхать, правильно? Так гуляй в лесу и валяйся на пляже. Тебе, может быть, именно это и нужно.
Лесли пришлось признать, что в словах Дэв есть здравый смысл. И, к своему удивлению, она обнаружила, что ей совершенно не хочется идти завтра в офис. Возвращение домой и встреча с Дэв пробудили в ее памяти давно забытые воспоминания из детства. Озеро, солнце, горы и ослепительный блеск воды — то, что в те годы она любила больше всего.
— К тому же, — продолжила Дэв. — Я не ловлю рыбу. Я собираю образцы воды, почвы и органики. Натали помогала мне с записями, но у нее есть и своя работа. Ты могла бы поработать секретарем вместо нее.
— Теперь я точно знаю, что ты сошла с ума. Такие навыки у меня явно отсутствуют, — сухо ответила Лесли.
— Это ничего, — проговорила Дэв, чувствуя, как легко у нее на душе от того, что они могут подшучивать друг над другом, совсем как в старые добрые времена. — Я тебя научу.
— О, благодарю, — Лесли была готова поддаться соблазну еще и потому, что в ушах звенела фраза:
— Да. Думаю, тебя не испугаешь необходимостью раннего подъема?
Лесли недовольно фыркнула.
— Тогда как насчет семи утра? Я позвоню Натали утром и скажу, что на один день она спасена.
— Приходи на завтрак в шесть тридцать, — задумчиво ответила Лесли, размышляя о том, посчитает ли Натали, что провести целый день не в компании Дэв — это везение.
— Хорошо.
Женщины, наконец, подошли к тропинке, ведущей к коттеджам. Лесли включила фонарик, но батарейки, которые она нашла в шкафчике на кухне, судя по всему, были далеко не новыми, и слабый луч света уже не мог разогнать тьму. Она протянула руку и нашла ладонь Дэв. Держась за руки, они вместе шли вверх по дорожке.