Читаем Когда она искушает полностью

Поло мало говорит, пока мы работаем, но иногда я ловлю его взгляд.

— Что? — спрашиваю я в следующий раз, когда замечаю, что он смотрит на меня.

— Просто странно, что здесь есть кто-то кроме Томмазо и Аллегры. Джорджио никогда никого не приводит.

— Ты когда-нибудь чувствовал себя третьим лишним? — Я спрашиваю. Я чувствовала то же самое раньше вокруг Дема и Вэл. Учитывая, насколько отдаленным и секретным является это место, есть ли у Поло шанс уйти время от времени?

Он хихикает себе под нос, но без чувства юмора. — Ах, да. Хуже всего, когда они дерутся. Это случается нечасто, но когда это происходит, это похоже на то, что ты находишься в центре зоны боевых действий.

Я срываю еще один помидор. — Тебе здесь скучно?

— Очень. Может быть, с тобой все будет не так плохо, — говорит он, слегка толкая меня локтем в руку.

Жар ползет по моим щекам. Он флиртует со мной?

— Конечно, возможно, я не задержусь здесь надолго, — добавляет он.

Почесывая зуд в центре лба, я смотрю на него из-под руки. — Что?

Он кивает. — Возможно, передо мной откроется еще одна возможность. Мне просто нужно убедить Джорджио позволить мне попробовать свои силы.

— Что за возможность?

Поло вытирает рот тыльной стороной ладони и кладет в корзину еще один помидор. — Не могу вам сказать. Я не знаю, как много ты знаешь о Джорджио, Мартина Де Росси.

— Немного, — говорю я, хотя подозреваю, что Поло намекает на принадлежность Джорджио к клану. Тем не менее, я не буду первой, кто затронет эту тему.

Кажется, он чувствует то же самое, перенаправляя разговор. — Пока ничего не подтверждено. У меня просто есть некоторые идеи. Эта собственность прекрасна, но я не хочу провести остаток своей жизни, заботясь о ней.

Я оглядываюсь на главное здание. — Зачем он это купил? — Кастелло огромен. Если бы Джорджио захотел иметь где-нибудь убежище, я уверена, что он мог бы купить множество небольших мест, которые было бы гораздо проще содержать.

— У Джорджио были свои причины, но, по правде говоря, я думаю, что он ненавидит это место.

Мои брови сведены вместе. — Он ненавидит? Почему?

Поло встает и перекидывает корзину через плечо. Кажется, он собирается что-то сказать, но потом качает головой и говорит: —Тебе придется спросить его самому.

<p>ГЛАВА 8</p>

ДЖОРДЖИО

Изображения движутся по дюжине мониторов, прикрепленных к стене моего офиса, их свечение — единственный источник света в комнате. Деревянные ставни на окне не открывались годами, и мне это нравится. С закрытыми окнами я почти могу представить, что нахожусь не здесь, а в другом месте.

Мои глаза сканируют мониторы, ища любые признаки того, что ключевые игроки клана знают о войне на пороге. Именно эти первые несколько минут и телефонные звонки после выхода новостей раскроют большую часть того, что нам нужно. Страх и паника — мощные мотиваторы. Они затуманивают здравый смысл. Они заставляют людей делать откровенные вещи.

Я откидываюсь назад в своем кожаном кресле и делаю глоток кофе. Одна из трансляций — с камеры, направленной на главную площадь в Казаль-ди-Принсипи. Некоторые соседские дети бегают вокруг брызгающего фонтана на площади, не обращая внимания на четыре пуленепробиваемых автомобиля, припаркованных перед церковью. Предупреждение, которое я получил ранее, поступило от программы распознавания лиц, установленной на этом устройстве, когда она обнаружила прибытие Сэла.

Другая камера показывает интерьер церкви. Сегодня все упаковано для воскресной службы, и Сэл сидит на своем обычном месте на одной из передних скамеек.

Слева от Сэла его консильери Калисто Леттьеро, а справа его последняя любовница. Двое мужчин внимательно слушают проповедь священника, которого Сэл выбрал сам. В Казале мафия правит даже в доме божьем. Ничто не ускользает от его досягаемости.

Стул подо мной скрипит, когда я передвигаюсь. Я скучаю по обстановке в моей квартире на окраине Неаполя. В два раза больше мониторов, стол в два раза больше и стул, который может комфортно выдержать мой вес без всякого нытья. Когда Де Росси позвонил мне по поводу Мартины, я знал, что застряну здесь дольше, чем обычно, и ненадолго подумал об обновлении оборудования, но это было слишком похоже на обустройство.

От одной мысли об этом у меня мурашки по коже.

Было плохой идеей купить это место, но я не осознавал этого, пока не стало слишком поздно. Моя мама жила здесь давным-давно. Я думал, что почтил бы ее память. Вместо этого, впервые открыв дверь своим новым ключом, я почувствовал непреодолимое чувство вторжения во что-то, что не предназначалось для меня.

Были и другие места, куда я мог бы забрать Мартину, но не сразу. Castello — лучшее место для нее — безопасное, скрытое и удобное. Достаточно большой, чтобы у нас обоих было собственное пространство в течение дня.

Я не думал, что она будет так поражена нашим спальным местом. В конце концов, имело смысл быть рядом с ней, когда она спит и наиболее уязвима. Но после одной ночи я уже начинаю сомневаться в целесообразности размещения ее так близко ко мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Падшие [Сэндс]

Когда она искушает
Когда она искушает

Ей восемнадцать. Невинна. Запретна.Мартина де Росси запретна, и не только потому, что ее брат собирается стать доном.Когда я соглашаюсь защищать ее, пока он ведет жестокую войну, я делаю это не только из преданности.А потому, что Мартина — идеальная пешка в моей игре мести.К сожалению, она также олицетворяет соблазн.Невинные глаза.Тело, за которое можно умереть.Шелковистые светлые волосы, которые так и просятся, чтобы я намотал их на кулак.Я мастер держать себя в руках, но с каждым днем, который она проводит со мной в стенах моего отдаленного итальянского замка, я чувствую, как моя решимость рушится.Мой взгляд начинает дрейфовать.Мои прикосновения начинают задерживаться.И когда она соблазняет, я понимаю, что в этой игре, в которую мы играем, мне не победить.

Габриэль Сэндс

Современные любовные романы / Эротическая литература
Когда она расцветает
Когда она расцветает

Он самый влиятельный человек на Ибице и сделает все, чтобы я стала его.Меня вырастили идеальной женой мафии, но, когда мой брак превращается в ужасный кошмар, у меня нет другого выбора, кроме как бросить все и начать новую жизнь.Я оказалась одна на Ибице — месте, которое поглощает невинных девушек вроде меня заживо.Меня ограбили в день моего приезда, оставив только несколько евро и одежду на спине.Мое отчаяние приводит меня прямо к Дамиано Де Росси. Он правит этим островом железной рукой, и под его поразительно красивым лицом скрывается злая тьма.Я прошу его о работе.Он дает мне гораздо больше: деградацию, ревность и вожделение.Когда мое сопротивление к нему почти исчезло, тайна раскрывается, и мы рассыпаемся, как карточный домик.Я знаю, что я должна это сделать.Бежать.Но когда я пытаюсь, я обнаруживаю… он уже связал меня.

Габриэль Сэндс

Современные любовные романы / Эротическая литература
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже