Читаем Кобра полностью

— Так оно и должно быть. Около половины редкоземельных элементов Авентайна добывается именно там. Все, что ему требовалось сделать, это воспользовавшись запасами шахты, заминировать входы и подъемники. Жу следует хорошо подумать, прежде чем присылать для его изгнания массированные силы.

— А чем больше будет колебаться Жу, тем более беспомощным он будет выглядеть, — сказал Джонни.

— Следовательно, появится реальная возможность того, что Кобры, разглядев в нем потенциального победителя, перейдут на его сторону. Этого будет достаточно, чтобы Жу или капитулировал, или начал гражданскую войну.

— Да, будь он проклят. Надо предупредить Капитолию. Нужно, чтобы они первыми прислали туда силы и опередили Челлинора.

— Правильно. Ты позвонишь им или мне это сделать?

— Было бы лучше, если бы мы вместе смогли поговорить с ними. Не вешай трубку, дай-ка я попробую вспомнить, как это делается.

Раздался двойной щелчок.

— Ариэль, — послышался голос оператора.

— Офис генерал-губернатора в Капиталии, — сказал Мак-Дональд.

— Прошу прощения, но я не могу выполнить набор.

— Но почему?

— Джонни замигал от волнения.

— Прошу прощения, но я не могу выполнить набор.

— Что-нибудь случилось со спутником? — безнадежно предположил Джонни.

— Не похоже, — прорычал Мак-Дональд. — Оператор! Офис члена магистата Пауэла Сюарта в Ранкине.

— Прошу прощения, но я не могу выполнить набор. Ранкин находился недалеко от них, и для связи с ним не требовалось помощи спутника.

— Итак, никаких совпадений, — сказал Джонни, чувствуя, как внутри его собирается противный комок. — Но как Челлинор сумел так быстро проникнуть в телефонный компьютер?

— Он мог это сделать в один из последних дней, — простонал Мак-Дональд. — Я очень сомневаюсь в том, что кому-то последнее время была нужда вызывать Ранкин или Капитолию, особенно с тех пор, как улетел курьерский корабль.

— Возможно, именно поэтому он разослал нам записки, а не позвонил из Благодарного, — предположил Джонни, внезапно вспомнив обстоятельства последнего дня. — Он мог прервать любую связь с объектами за пределами города.

— Должно быть, так и есть. Послушай, мне теперь совсем не хочется пользоваться телефоном. Давай встретимся в магазине Крис, скажем, через полчаса.

— Хорошо, через полчаса.

Джонни отключил телефон и, уставившись на маленькую коробочку, подумал о том, что их разговор мог быть подслушан. Хоть это и маловероятно, но все же если Челлинору удалось блокировать все междугородные разговоры, что могло ему помешать взять под контроль все городские?

Вскочив с постели, он начал поспешно одеваться.

Крис, одна из двух квалифицированных техников по электронике в Ариэле, сидела в двухэтажном здании, одновременно служившим офисом, магазином и складом. Здание располагалось в центре города на пятачке неправильной формы, который по историческим причинам назывался Площадью. Джонни прибыл туда первым и, нервничая, поджидал на улице Мак-Дональда и Крис с ключами.

— Давайте войдем внутрь, — сказал Мак-Дональд, оглядываясь на группки людей, которые стали появляться на улице по мере того, как город начал свой новый трудовой день. — Челлинор мог нанять в городе шпиона или даже двух.

Внутри Крис зажгла свет и, сладко зевая, опустилась в свое рабочее кресло.

— О'кей, вот мы и тут, — сказала она. — А теперь не затруднит ли вас объяснить мне, чего вы хотите?

— Мы отрезаны от Капиталии и Ранкина, — сообщил ей Мак-Дональд. — Очевидно, Челлинор вмешался в коммуникационный компьютер.

Потом он описал ей догадку Джонни о Керсидж Майнз и их попытке связаться с властями.

— Все пути, кроме водного по Меловой реке, проходят к шахтам через Благодарный и Уилд, — объяснил Мак-Дональд. — Челлинор в состоянии блокировать и наземный, и водный пути. А если он сумеет взять под контроль движение по реке в Ариэле, то у генерал-губернатора не будет никаких путей для введения сил, кроме как по воздуху.

— Будь он неладен! — глухо сказала Крис, глаза которой теперь были широко раскрыты и сверкали.

— Если он вывел из строя все линии междугородней связи, вероятно, понадобится не меньше недели, чтобы починить все неисправности.

— Что ж, вот и ответ на мой первый вопрос, — мрачно сказал Мак-Дональд. — А вот следующий вопрос: не можешь ли ты собрать какой-нибудь передатчик, при помощи которого можно было бы связаться с Капитолией непосредственно через спутник, минуя оператора?

— Теоретически — возможно, а практически… — она пожала плечами. — Последний раз я собирала передатчики на первом курсе высшей школы. Если даже предположить, что найдутся все необходимые детали, мне потребуется не меньше двух-трех дней.

— А ты не могла бы воспользоваться одним из лишних телефонных модулей? — спросил Джонни. — Это позволило бы сократить время сборки.

— При условии, что я не перекрою одну из используемых частот и не заставлю замолчать телефонный компьютер — да? — кивнула она. — Изменение встроенных частот может оказаться не менее длительным процессом, чем сборка передатчика из случайных деталей, но попробовать стоит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы