Королевская Кобра.
Черношеея Кобра, вы опозорили все наше королевство! Да перестаньте наконец плеваться!.. Извините, дорогой Человек, за этот инцидент… Глашатай, позовите нашу чемпионку по плаванию — она где-нибудь в озере! Вы будете довольны, Человек, — это очень ядовитая кобра.Глашатай (кричит).
Водяная Кобра, слушайте и не говорите потом, что вы не слышали! Объявляю волю ее величества: плывите к берегу!Кашалот (изумленно).
Кобра — чемпионка по плаванию?Королевская Кобра (с гордостью).
Да, Кашалот. Но я люблю ее не только за это — у нее на редкость звучное и красивое имя: Булянжерина. Она живет на берегу африканского озера Танганьика, у нее рыбное меню, а чтобы догнать рыбу, нужно уметь быстро плавать, не так ли? (Величественно смеется.)
Кашалот с готовностью подхватывает смех.
Сова.
Гляньте-ка, пловчиха на берег выползает… Кожа-то у ей какая зеленая!
Булянжерина приближается к своей повелительнице и мычит.
Королевская Кобра.
Что? Не поняла. Булянжерина, вы можете говорить членораздельно?Гепард.
Это так же затруднительно, ваше величество, как и брать у нее яд: из пасти чемпионки торчит хвост рыбы — видимо, она не успела ее переварить…
Водяная Кобра снова мычит.
Королевская Кобра.
А я… я должна переваривать таких подданных? Одна плюется, другая является перед королевой с набитым ртом! (Чихает.)Гепард.
Нда, насколько я помню, чихание — это первое предупреждение.Стрекоза.
Ой, она подняла голову и расправляет капюшон!Все.
Успокойтесь, ваше величество! Не раздражайтесь!Человек.
Скажите, ваше величество, а нет ли в вашей свите кобры из Средней Азии?Королевская Кобра (успокаиваясь).
Конечно, есть! Кобра из Средней Азии, ползите сюда.
К коапповцам подползает Среднеазиатская Кобра.
Удильщик.
Постойте, какая же это кобра? У нее нет рисунка очков! Капюшон есть, а очков нет.Человек.
Перед нами самая настоящая Среднеазиатская Кобра, Удильщик. Ее еще называют Слепой Коброй — как раз за то, что у нее на капюшоне нет рисунка очков. Уважаемая Слепая Кобра, раскройте, пожалуйста, пасть… Так, подставим под ядовитые зубы стеклянную чашечку… Не беспокоит?
Слепая Кобра отрицательно мотает головой.
Берем оба электрода и слегка прикасаемся к углам рта… Слабый удар тока, и…
Стрекоза.
Смотрите — из двух верхних зубов вытекли желтые капли! Человек.
Это яд, Стрекоза. Ну, вот и все… Спасибо, Слепая Кобра, вы свободны. Не было больно?
Слепая Кобра опять мотает головой.
Королевская Кобра.
Прекрасный метод, Человек, — быстрый и безболезненный. Я слышала, что вы уже применяете его в своих серпентариях?Стрекоза.
Ах, я давно мечтаю отдохнуть в серпентарии, но не могу достать путевку.Кашалот.
Стрекоза, ваше невежество не имеет границ! Перебить ее величество, да еще спутать серпентарий с санаторием! Неужели вам неизвестно, что серпентарий — это… это… ммм… Продолжайте, ваше величество.Королевская Кобра.
А мне нравится сравнение Стрекозы… Ведь серпентарий — питомник ядовитых змей — действительно напоминает санаторий: змей там кормят, поят, живут они в домиках, семейным дают отдельные комнаты — не во всяком санатории так бывает. А что яд у них берут, так без процедур ни в одном санатории не обходится. Долг каждой ядовитой змеи — переселиться в серпентарий. Я незамедлительно удаляюсь, чтобы издать соответствующий королевский указ. Змеи, за мной! Прощайте!Все.
Прощайте, ваше величество!
Королевская Кобра, сопровождаемая своей свитой, уползает.
Стрекоза.
Как обидно — змеи уползли, а эпитафия мне так и не понадобилась… (Декламирует с чувством.) «То, что лежит на этом скорбном ложе, Когда-то было Стрекозой…»Человек (смеется).
Еще не все потеряно, милая Стрекоза: змеи уползли, но в этой чашечке остался змеиный яд. Мартышка, дайте мне, пожалуйста, вон ту банку. Благодарю. В этой банке, друзья, хлористый кальций, он жадно поглощает воду. Теперь смотрите: я погружаю в банку чашечку с ядом, хлористый кальций забрал у него влагу, и в чашечке остались…Мартышка.
Желтые кристаллики — прямо как золотые крупинки!