Читаем Книга колдуна полностью

Эти слова являлись чистейшей ложью, ибо оба подельника никогда и никому не доверяли. А в особенности, друг другу. Кифания об этом знала лучше, чем кто-либо. Тем не менее, девушка лгала не краснея, будучи достойной дочерью Карба.

Между тем Хасим обратился к ней с вопросом:

— Из-за чего твой отец потерял разум?

— На этот счет я могу только догадываться, — ответила она. — Все дело в Книге Земрука, которую барон Хельт и Кулл умудрились раздобыть.

От этой новости глаза Хасима разгорелись, а Кифания продолжала:

— Мне удалось выкрасть у них Книгу. Отец только заглянул в нее, как с ним произошло несчастье.

— А книга? — спросил Хасим дрожащим голосом. — Она все еще у тебя?

— Да.

— Пусть принесут ее поскорей!

— А как же быть с моим отцом? — напомнила ему девушка. — Ты сможешь ему помочь?

— Не знаю, — последовал неутешительный ответ. — Скорее всего, он угодил в магическую ловушку старика Хельта, которую тот подстроил для меня. И чтобы во всем разобраться, мне нужно захватить самого Хельта. Да и Кулла тоже.

— Они как раз сюда и направляются, — сообщила девушка. — Книги у них нет. Так что они постараются освободить заложников силой.

— А откуда они узнали о том, что мы держим их здесь?

— С помощью магии, насколько мне известно.

— Это вполне возможно, — задумчиво произнес Хасим. — Скорее всего, Хельт сам заглядывал в Книгу и почерпнул из нее нужное заклятие. А когда они могут сюда добраться?

— Возможно, уже сегодня или завтра.

— Что ж, пускай приходят. Мы приготовим им достойную встречу. Надеюсь, твои люди будут участвовать в этом?

— Если ты поклянешься Книгой Земрука и своей душой, что поможешь отцу.

— Клянусь сделать все возможное и невозможное, — не задумываясь, изрек Хасим.

За книгу он готов был поклясться чем угодйо. Ведь когда она окажется у него в руках, о любых обещаниях можно будет и позабыть…


* * *


Пройдя сквозь открытые Мауной Врата, небольшой отряд пиратов во главе с Куллом в считанные мгновения оказался на острове Ридо. Причем в том самом месте, куда атлант стремился попасть.

Дело в том, что в гавань острова можно было попасть только пройдя через узкий проход в отвесной скале. Сквозь него с трудом мог протиснуться лишь один корабль. Эта скала была самым высоким местом на острове. На нем можно было устроить наблюдательный пункт и не только. На скале, прямо над самым проходом в бухту, в беспорядке громоздились валуны всевозможных форм и размеров. С помощью одного из них Кулл однажды пустил на дно корабль Ридо. То же самое могут сделать с «Богиней Морей» и те, кто ныне хозяйничал на острове. Такой поворот событий следовало предотвратить, уничтожив наблюдателей, оставленных на скале похитителями. После этого Кулл собирался подать сигнал Шарге, что путь свободен.

Оказавшись на тропе, ведущей на вершину, Кулл первым делом распорядился избавиться от дозорных. За эту работу взялись воины ночи, заверив его, что справятся лучше, чем кто бы то ни было. Зная об их возможностях, атлант охотно согласился. И в этом ему не пришлось раскаяться.

Никто не услышал ни единого звука, словно вокруг ничего не происходило, но вскоре мурги вернулись, доложив, что с дозорными покончено. Наверняка эти бедолаги умерли, так и не успев ничего понять. Впрочем, данное обстоятельство атланта беспокоило меньше всего. Подозвав к себе одного из моряков, он приказал:

— Отправляйся на вершину и разожги там большой костер. Но так, чтобы его можно было увидеть только с моря.

— Сделаю, — пообещал тот.

— Что теперь? — поинтересовался у атланта Хельт.

— Попытаемся подобраться поближе к форту, дабы разобраться что к чему, — ответил Кулл. — Ведь нам в точности не известно, какими силами располагают похитители. И еще нам нужно убрать все их дозоры, которые только обнаружим.

— Это мы возьмем на себя, — снова предложил Муркен.

— Хорошо, — согласился атлант. — Отправляйтесь вперед, а мы последуем за вами.

И снова, подобно бестелесным призракам, мурги бесшумно растворились в ночи. Выждав несколько минут, пираты двинулись в том же направлении.

Внизу отряд поджидал первый неприятный сюрприз. В гавани вместо одного корабля на волнах покачивалось целых два.

— Проклятье! — процедил сквозь зубы атлант. — Дело усложняется.

— Я узнаю один из этих кораблей, капитан, — обратился к атланту Гард. — Именно он преследовал нас с самого начала плаванья. И к нему плыла та девушка, что украла Книгу Земрука.

— Ты уверен? — поспешил уточнить Кулл.

— Полностью, — заверил его молодой маг. — Готов в этом поклясться.

— Выходит, что эта жирная свинья Карб с самого начала был заодно с похитителями?!

— А из этого следует, — продолжил его мысль Хельт, — что меня направили к нему не случайно. И тот купец, который это сделал, тоже, приложил руку к похищению. Боги всемогущие! Да тут целый заговор!

— А все ради какой-то треклятой книги! — Атлант разъярился не на шутку. — Будь она проклята! Прах и пепел! Ну, эта жирная свинья у нас сегодня получит…

Перейти на страницу:

Все книги серии Кулл

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме