Читаем КИЧЛАГ полностью

Домой вернулся в городишко,Через восемь с лишним лет,Свитер, серое пальтишко,Черный вязаный берет.К дому ведет дорожка,Покосился старый фасад,Сидит на заборе кошка,Крапивой зарос палисад.Переступил родной порог,В прошлом долгие года,Я скиталец, не пророк,Домой вернулся навсегда.Мать-старушка поседела,Полетел из рук клубок,Руки подняла, пропела:«Жду давно тебя, сынок».Присела с краю на скамью,Положила на колени руки:«Переживала боль свою,Думала, не выдержу разлуки.«Поживи со мной, сынок,Мне жить осталось мало».В груди щемящий поток:«Не плачь, не надо, мама!Построю новую усадьбу,Жизнь устроим нашу,Я сыграю, мама, свадьбу,Под венец возьму Наташу.Давай обсудим вместе,Прогоним прочь ненастье,Приедет скоро к нам невеста,Пожелай нам счастья».

ЗАКОНОПОДЕЛЬНИК

Оправдательных не будет приговоров,До блеска отшлифована скамья,Фемида не подставит прокуроров,Слишком близкая семья.Душит обвинение спокойно,Фабрикует липовых тузов,В суде появится покойник,Подсуден бедолага из низов.Обвинитель безгранично горд,Кусок измылил мыла,Коллег отмазал держиморд,В гору двинется лепила.К оправданию катился приговор,Но Фемиде это не с руки,Виновен будет прокурор –Не с кем будет жарить шашлыки.Отсиженный закрепят срок,Устроит всех фиксация,Невиновным – вилы в бок,Им не светит компенсация.Родным и близким невдомек,Что по плану шло гашение,Сидит пожизненный пенек,Штампует нужные решения.Не оправдают никого вчистую,Из рук не выпустят улов,Никогда не сидят впустуюВ стране лагерных рабов.

ПЫТКА

Холодный карцерный бетон,Арестант лежит избитый,Продолжается пыточный сезон,Не выйдет слух из крытой.Приставлен гвоздь к груди,Острие порвало кожу,Не думать, что будет впереди,Мучителя не видеть рожи.Забыться с помощью гвоздя,В вечный погрузиться сон,Капли красного дождяНа сырой легли бетон.Бьют сотрудники СИЗО,Не прячет взгляд невинный,Подонки множат зло,Добиваясь явки с повинной.Писать бесполезно надзору,Бумага не покинет стен,Все известно прокурору,Не слаще редьки хрен.Повязаны вертухаи кровью,Заляпан пыточный мундир,Голубой припугнут любовью,Свой в СИЗО командир.Выбита явка с повинной,В зону отправился гнутый,Срок наболтали длинный,Откат отправили дутый.

КОТ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Теодор Крамер , Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Темные аллеи
Темные аллеи

Цикл рассказов о чувственной любви и о России, утраченной навсегда. Лучшая, по мнению самого Бунина, его книга шокировала современников и стала золотым стандартом русской литературной эротики.Он без сна слежал до того часа, когда темнота избы стала слабо светлеть посередине, между потолком и полом. Повернув голову, он видел зеленовато белеющий за окнами восток и уже различал в сумраке угла над столом большой образ угодника в церковном облачении, его поднятую благословляющую руку и непреклонно грозный взгляд. Он посмотрел на нее: лежит, все так же свернувшись, поджав ноги, все забыла во сне! Милая и жалкая девчонка…О серии«Главные книги русской литературы» – совместная серия издательства «Альпина. Проза» и интернет-проекта «Полка». Произведения, которые в ней выходят, выбраны современными писателями, критиками, литературоведами, преподавателями. Это и попытка определить, как выглядит сегодня русский литературный канон, и новый взгляд на известные произведения: каждую книгу сопровождает предисловие авторов «Полки».ОсобенностиАвтор вступительной статьи – Варвара Бабицкая.

Иван Алексеевич Бунин

Биографии и Мемуары / Поэзия / Классическая проза ХX века / Русская классическая проза
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Юрий Инге , Давид Каневский , Алексей Крайский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий

Поэзия