Читаем Хворый пес полностью

Родители в Атланте будут рады временно ее приютить. Мама по-прежнему работала врачом, а отец, служивший в компании «Дельта», вскоре собирается выйти на пенсию. Можно вернуться в университет, размышляла Дези, доучиться и получить диплом педагога.

Ага, точно. А потом поехать волонтером в Аппалачи, жить в жестяной лачуге и учить умственно неполноценных. Кого я, к черту, пытаюсь обмануть?

Она погладила Твилли по голове, и тот пошевелился.

– Не спишь? – спросила Дези.

– Теперь уже нет.

– Что-нибудь снилось?

– Не знаю. У меня сзади есть огромная черная собака?

– К сожалению, да.

– Значит, не приснилось, – сказал Твилли.

– Я тут лежала и думала… Что дальше?

– В смысле, куда едем?

– Нет, что делаем.

– Ну, первым делом я собираюсь все так вздрючить, чтоб от «Буревестника» и помину не осталось.

Дези взяла его лицо в ладони.

– Тебе этого не остановить.

– Попробую.

– Палмер и губернатор все устроят так, что ты ничего не сможешь сделать. Мне жаль, но это факт. Если они говорят, что мост – дело решенное, значит, он будет.

– Посмотрим.

– У тебя ничего не выйдет, если только не убьешь кого-нибудь из них.

– Я согласен.

– Господи!

– Что?

– Не шути так, – сказала Дези. – Все это не стоит человеческой жизни.

– Да? Интересно, а чего стоит жизнь острова? Хотел бы я знать. – Твилли закинул руку за голову и сильно щелкнул Макгуина в кончик носа. Пес испуганно взвизгнул и выпустил шею Твилли. Спрыгнув на пол, он с надеждой затоптался у дверей.

Твилли оперся на локоть и посмотрел на Дези.

– Ты никогда не бывала на острове Марко? Не представляешь, что с ним сотворили.

– Я понимаю, милый, но…

– Если б ты видела его в детстве, а потом увидела сейчас, ты бы сказала, что совершено преступление и кому-то следует за это вышибить мозги. И была бы права.

– Если ты пытаешься меня отпугнуть, у тебя хорошо получается.

– Ты сама спросила, – сказал Твилли.

Дези обняла его.

– Извини. Давай поговорим об этом утром.

Как будто утром что-то изменится.

– Целый остров! – шептал Твилли. – Я не допущу, чтобы это повторилось.


Дик Артемус предложил Лизе Джун Питерсон выпить. Себе он налил уже третью порцию. Лиза Джун поблагодарила, но отказалась.

– Все еще на «таурусе» раскатываете? – спросил губернатор.

– Да, сэр.

– Вы разбиваете мне сердце, Лиза Джун. Могу устроить вам новенький двухдверный «камри», по себестоимости.

– Я довольна своей машиной, губернатор. Но все равно спасибо.

На столе не переставая звонил телефон. Дик Артемус и не пошевелился, чтобы поднять трубку.

– Господи боже, неужели Дороти ушла домой?

– Уже половина седьмого, а у нее дети. – Лиза Джун перегнулась через стол и ткнула кнопку на пульте. Звонки мгновенно прекратились.

Смакуя бурбон, губернатор подмигнул и спросил:

– С чем пожаловали?

Отлично. Он уже здорово набрался, подумала Лиза Джун.

– Два вопроса. Первый – по специальной сессии. Прежде чем мы разошлем пресс-релиз, вам следует знать, что Вилли Васкес-Вашингтон закатил истерику. Говорит, он не собирается прерывать отпуск и на следующей неделе прилетать в Таллахасси. Грозится разнести все по кочкам, если вы дернете законодателей на сессию…

– Он так сказал? – поморщился губернатор. – «Разнести по кочкам». Вы ему передали, что это касается школ? Бюджета на образование?

Лиза Джун Питерсон терпеливо разъяснила захмелевшему губернатору, что Вилли Васкес-Вашингтон не дурак; он мгновенно разгадал истинную цель специальной сессии законодателей, а именно: ради губернаторских дружков восстановить проект по Жабьему острову…

– Никакие они мне не дружки, черт побери! – забрызгал слюной Дик Артемус. – И не приятели, и не партнеры! Просто солидные деловые люди, сделавшие вклад в избирательную кампанию. Проклятый Вилли! Сам-то что – святой?…

Лиза Джун сообщила шефу, что Вилли Васкес-Вашингтон не знал (или не интересовался), почему губернатор вначале зарубил финансирование моста, но обещал, что Дик Артемус крепко поплатится, если сорвет его отпускные планы.

– Собирается всей семьей отправиться в Банф кататься на лыжах, – доложила Лиза Джун.

– А кто это оплачивает? – фыркнул губернатор.

– Могу выяснить.

– Не надо. Черт! – Дик Артемус возмущенно надул щеки. – Знаете, когда я торговал «тойотами», у нас такого дерьма не встречалось. Что еще, Лиза Джун? Выкладывайте.

– Вчера вечером с вами хотел повидаться Клинтон Тайри, но вы были в Орландо.

Дик Артемус выпрямился в кресле.

– Проклятье! Он не сказал, чего хотел?

– Сказал, что выполнит вашу просьбу…

– Об-балдеть!

– …но если с его братом Дойлом что-нибудь случится, он вернется в Таллахасси и убьет вас. Убьет медленно, просил он подчеркнуть.

– Ой, да ради бога! – Губернатор через силу засмеялся.

– Он упомянул следующие предметы: вилы, наручники, пятидесятипятигаллонную бочку щелока и королевского аспида.

– Он псих.

– Но говорил всерьез.

– Ладно, не волнуйтесь, ничё братцу Дойлу не доспеется. Господи боже мой! – Дик Артемус рассеянно схватил бутылку виски. – Бедная Лиза Джун! Поди, думаете: кой черт я впуталась в это ненормальное дело? Наверное, вам и невдомек, чего тут, к черту, происходит.

– Я знаю, что происходит, – ответила Лиза Джун. – Он показал ваше письмо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Високосный убийца
Високосный убийца

ПРОДОЛЖЕНИЕ БЕСТСЕЛЛЕРА «ШИФР».БЕСТСЕЛЛЕР WALL STREET JOURNAL.Он — мастер создания иллюзий.Но смерть у него всегда настоящая…Нина Геррера — та, кому удалось сбежать от загадочного серийного убийцы по прозвищу Шифр, а затем ликвидировать его. Теперь она входит в группу профайлеров ФБР.…Мать, отец и новорожденная дочь — все мертвы. Восьмидневная малышка задушена, мужчина убит выстрелом в сердце, женщина легла в ванну и выстрелила себе в висок. Все выглядит как двойное убийство и суицид. Но это не так. Это — почерк нового серийного убийцы. Впрочем, нового ли?Нина Геррера и ее коллеги из Отдела поведенческого анализа быстро выясняют, что он вышел на охоту… 28 лет назад. Убивает по всей стране, и каждое место преступления напоминает страшную легенду о Ла Йороне — призраке плачущей женщины. Легенду, так пугавшую Нину в детстве, когда она была беззащитным ребенком. Инсценировки настолько хороши, что до сих пор никто не догадался свести эти дела воедино. И самое странное — убийства совершаются каждый високосный год, 29 февраля…Автор окончила академию ФБР и посвятила 22 года своей жизни поимке преступников, в том числе серийных убийц. Она хорошо знает то, о чем пишет, поэтому ее роман — фактически инсайдерская история, ставшая популярной во всем мире.«Ужасающие преступления, динамичное расследование, яркие моменты озарений, невероятное напряжение». — Kirkus Rivews«Мальдонадо создала незабываемую героиню с уникальной способностью проникнуть в голову хищника. Вот каким должен быть триллер». — Хилари Дэвидсон«Великолепная и сложная героиня, чьи качества подчеркивает бескомпромиссный сюжет. Жаркая, умная, захватывающая вещь». — Стив Берри

Изабелла Мальдонадо

Триллер
Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы