Читаем Хронос и Деймос (СИ) полностью

- Могу компенсировать тебе несовершенство мира, - ухмыльнулся Деймос. – Алтаря не обещаю, но…



- Кровать мне вполне подойдет, - уверил его Северус, отодвигаясь и алчно рассматривая совершенное тело супруга, которого он хрен кому теперь отдаст. – М… прими-ка удобную позу.



- Уже заразился от меня наглостью? – Деймос перевернулся на живот и обнял подушку. – Тебе говна, еще и ложку.



- Охотно обойдусь без, - он провел ладонью по крепкой заднице, - дополнительного хитрого инструментария.



- Критчер просит прощения, хозяин Деймос.



- Черт бы тебя побрал, - «простил» домовика Блэк, приподнимая, впрочем задницу и совершенно не собираясь, видимо, отказывать себе в удовольствии, тем более, что пальцы Северуса уже нашли то, что искали и принялись нежно массировать, пока не проникая внутрь.



- Хозяин Сириус почувствовал, что с домом благородного, древнейшего семейства что-то происходит, хозяин. Он пытался проникнуть в Ритуальный зал, этот недостойный…



- Остальные что-то заметили?



- Только Гарри Поттер, хозяин. Но его Критчер усыпил. Остальные отбросы магического мира, предатели крови, грязнокровки…



- Хорошо. Иди, Критчер. Следи там за обстановкой. Чуть что - сразу ко мне.



- Критчер проследит, хозяин. Верный Критчер обо всем позаботится.



Стоило домовику исчезнуть, Деймос низко застонал.



- Сев…



- Сейчас. Дом не развали, а то твоя псина окончательно с катушек слетит.



- Да оставь ты его, как дети… ммм… ей-богу.



- Больно?



- Издеваешься?



- Ну, тогда…



В последовавшие за этим «ну, тогда» полчаса Деймос запомнил надолго. Северус любил его вдумчиво, терпеливо, долго, не давая буйному Блэковскому темпераменту воли, заставляя выгибаться, хвататься за изголовье кровати, рычать сквозь стиснутые зубы, порываться взять все в свои руки и не только руки, но обожаемый тиран был неумолим. Когда, наконец, прикусив губу, выломившись в пояснице, ему позволили кончить, Деймос упал лицом в подушку, не в силах пошевелиться.



- Офигеть, - выдавил он из себя, когда дар речи вернулся к нему. – Где ты такому… впрочем, прости. Это не мое дело.



- Врожденный талант, - не открывая глаз, заверил его Северус. – Боюсь, мне пора в Хогвартс.



- Ты что, не на каникулах?



- Я на каникулах все равно живу в школе.



- Строгий директор не пускает тебя погулять? Как-то не по-людски. Ты молодой мужчина, неужели тебе не нужно там… в бордель? Или просто пропустить стаканчик-другой? Ты же не в монастыре.



- Идет война, Блэк. Какой бордель?



- Магический. Или маггловский.



- Я всегда предупреждаю. Сам понимаешь, - Северус нехотя сел и принялся искать свою палочку, - если я не пришел, значит, меня рассекретили, убили…



- Так скажи ему, что у тебя дела. Я хочу спать с тобой в одной постели. Доклад ты сделал… - Деймос перевернулся на спину и закурил.



- Боюсь, Альбус захочет услышать от меня всю информацию наедине. Не думаешь же ты, что всякие там Уизли или… неуравновешенные заключенные с неустойчивой психикой знают все?



- Ты вернешься?



- Да. К утру.



Он поднялся и начал одеваться.



- Дал же Мерлин мужа, - зевнул Деймос. – Трахнул - и бежать.



- Нефиг с нами, Пожирателями, связываться, - парировал Северус. – Скажи спасибо, что жив остался.



- Спасибо. Хорошо, но мало.



- Постарайся не исчезнуть раньше, чем я вернусь. Тогда посмотрим, кому тут чего не хватает.



- Постарайся вернуться раньше, чем я начну проявлять нетерпение, ввалюсь к Дамблдору и вытащу тебя оттуда, перекинув через плечо.



- Нанеся тем самым сокрушительный удар по моей репутации? – Северус сделал вид, что задумался. – Пожалуй, нет. Вернусь через пару часов. Постарайся не развалить дом.



- Слушаюсь, господин.



Северус фыркнул и шагнул к камину – у него впереди был еще долгий разговор с директором Хогвартса.


Глава 37

Северус действительно вернулся через три часа и, ныряя под одеяло, с наслаждением устраиваясь в крепких объятиях спящего Деймоса, наконец-то почувствовал себя частью большого и гармоничного целого, а не просто одиночкой, годящимся лишь для риска и шпионажа, никому не нужным просто так.



- Ммм… вкусно пахнешь, - сонно прошептал Деймос.



- Спи, давай. Я устал, как галерный раб.



Деймос фыркнул ему в волосы и затих.



Утро началось с громогласной ругани за стенкой. Сириус что-то орал, судя по всему, на Критчера, ему визгливо вторила Молли.



- Началось в дурдоме утро, - проворчал Деймос. – Критчер!



- Хозяин звал Критчера?



- Что там происходит?



- Хозяин Сириус и грязная предательница крови разоряют хозяина, они выбрасывают…



- Я понял. Чистка началась, - он потянулся и поднялся с постели. – Проследи за тем, чтобы выбрасываемое попало к Флетчеру, и ни к кому больше. Особо обрати внимание на то, чтобы ничего не досталось Фреду и Джорджу.



- Критчер проследит. Грязное отребье, ничтожества, не достойные делить кров с хозяином.



- Успокойся, - Деймос зевнул и натянул домашние штаны, - хватит с меня и воплей Вал. Лучше скажи, Сириус никому не сказал, что половина дома закрыта?



- Хоть до этого непутевый хозяин додумался – молчать. Но он сам, сам ищет вход в хозяйское крыло.



- Хорошо. Иди. И не нарывайся там особо, я позабочусь о нашем имуществе. Кстати, завтрак…



Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное