Читаем Христосиада полностью

Рассказ Иуды

Говорят, что я продал Христа, ну и что ж?Я ведь продал его не за ломаный грош.Для него и такая цена хороша,Ну а я б за него не дал даже гроша.Получил я тогда целых тридцать монет –Все апостолы в крик, но Христов больше нет.Иисус-то один, а апостолов – ряд.Тут поди уследи, все продать норовят.(Посчастливилось лишь одному Иуде –Пока прочие в споре: куда его деть?)Пропищал Иоанн: – За границу продам!Пусть смущает он там всяких импортных дам!– Я-те дам!– рёк Матфей, был он чуть поскупей,–За границею люди живут не глупей.Им не сунешь, что зря – не пойдет на «уря»:Чтоб не ниже царя, чтоб вилася кудря…Разве это ноздря, в простоте говоря?Долго спорили – в сторону я отбежал,Чтобы не сорвалось, фигу крепкую сжал.Отыскал покупателя – видный старик– Не желаешь Христа? – А старик сразу в крик:– Что за глупый вопрос, очень нужен Христос!Как арба без колёс, как копыта без коз…В голове перекос, мне обидно до слёз:– Ну, скажи, на черта покупаешь Христа?Для какого финта? – Он в ответ:– Темнота!Начал мне объяснять – де, желает распять…– Что напрасно пенять – все равно не понять!Не желаю идею такую принять!Разве нужно людей тебе чем-то занять?Ты его разопнёшь – позавидуют всеИ деревья в лесной изведут полосе…Суховей тогда будет хлебам угрожать,Урожая хорошего век не видать.Знаю: модно Христом себя будет назвать,А где столько крестов нам на каждого взять?Ничего, говорит, ты зазря не дрожи,А украдкою мне на него укажи.Кто наплёл что-то про «поцелуй Иуды»? –Невзначай я коснулся его бороды:Думал – носит парик, а Христос сразу в крик:– Ты же мой ученик, ну-ка, дай свой дневник!Я-те пару вкачу, навсегда отучу.Эх, тебя бы к врачу…– Я в ответ хохочу:– Что тебе я – апостол или остолоп?Погляди – на горе возвышается столб.Причеши лучше лоб, ведь кладут краше в гроб.Изготовили крест, виден с горки окрестИ народ собираться из дальних стал мест.– Через пару минут тебя напрочь распнут,Чтобы стало поменьше на свете зануд.А побольше – Иуд.Показал он мне шиш: – Ерунду говоришь.Там, на небе, спокойствие, радость и тишь.Я взлечу выше крыш, ты мой голос услышь…Впрочем, ты, словно вошь – ничего не поймёшь,Даже слов человеческих не разберёшьИ меня не найдёшь, пропадёшь ни за грош.– Если я пропаду – помянут Иуду…Я беду не найду, от себя отведу.Не гореть мне в аду – я туда не пойду,За такую деньгу даже в рай убегу…Мысли лезут вразброд, кто их мне соберёт?Может, прав этот чёрт? Ишь, бормочет: «Не горд…Отдохну я от морд, буду думать – курорт…Я Христос высший сорт, вот найду тихий порт…Потащили Христа распинать – красота!(Очень чисто подметено возле креста.)А наутро глядят – на кресте пустота.Я ведь знал: он назавтра воскреснет опятьИ тогда его можно ещё продавать.Кто же был тот старик, подсказать кто бы смог?А ответ-то один: не иначе, как Бог.
Перейти на страницу:

Все книги серии Аэлита - сетевая литература

Похожие книги

Дыхание ветра
Дыхание ветра

Вторая книга. Последняя представительница Золотого Клана сирен чудом осталась жива, после уничтожения целого клана. Девушка понятия не имеет о своём происхождении. Она принята в Академию Магии, но даже там не может чувствовать себя в безопасности. Старый враг не собирается отступать, новые друзья, новые недруги и каждый раз приходится ходить по краю, на пределе сил и возможностей. Способности девушки привлекают слишком пристальное внимание к её особе. Судьба раз за разом испытывает на прочность, а её тайны многим не дают покоя. На кого положиться, когда всё смешивается и даже друзьям нельзя доверять, а недруги приходят на помощь?!

Ляна Лесная , Of Silence Sound , Франциска Вудворт , Вячеслав Юшкевич , Вячеслав Юрьевич Юшкевич

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия