Читаем Христосиада полностью

Баллада о всемирном потопе

Ровно сорок дней и сорок ночейМочит землю дождь проливной.Больше суши нет, но успел ковчегОборудовать хитрый Ной.Чем он богу потрафил – не знает никто,Бог ему прошептал: – Не ной,А скорее большое бери долото,Строй ковчег, мой дружище Ной!И Всемирный потоп, как одна из кар,Начался в полуденный зной,Но семь чистых и семь нечистых парНа ковчег взял с собою Ной.Звери есть хотят, и мычат и ревут,Зубы выщеря за спиной.Согласованный с богом держа маршрут,Святым духом их кормит Ной.То, что деялось там, на ковчеге том,Вряд ли выдержать смог иной,Но в терпении соревноваться с Христом,Нос заткнув, порешил наш Ной.Белой пеной плюет под ковчегом водаИ волну поднимает стеной…Но считает, что эта вода – не бедаИ плюет в эту воду Ной.Даже ногти он успевает стричь,Красит бороду басмой и хнойИ жене своей говорит: – Не хнычь! –Что-то чувствует старый Ной.Выпускает пока старичок голубка:– Над родной пролети странойИ ответь нам, насколько земля далека.Это я прошу тебя, Ной.Скоро голубь с лавровым листом прилетел,Будто бы с искуплённой виной…И с приправою супа тогда захотел –Был гурманом, как видно, Ной.А с лавровым листом очень вкусен суп:Голубиный бульон, мясной.И по-своему тоже умён и неглупБывший чревоугодник Ной.Он ковчег вывел прямо к горе АраратИ, улегшись под сенью лесной,Так сказал:– Мы посадим здесь сад-виноград,А иначе я вам не Ной!Я привёл вас, куда и хотел привести –Этой мыслью я жил одной, –Человечество чтоб от потопа спасти.Бог со мною,– закончил Ной.Можно было бы голубя не убивать?Не согласен кто – спорь со мной!Но свидетелей не хотел оставлятьНаш хитрец и спаситель Ной.«Люди вспомнят, что я от потопа их спас –Монумент мне воздвигнут стальной!»Только крупно ошибся на этот раз,Размечтался напрасно Ной.Люди голубя помнят – его портретУкрашает весь шар земной.…А портрета Ноя нигде и нет.Без портрета остался Ной.

* * *

Что за идиотизм? Что поэт – то Иисус.До чего извращён поэтический вкус!Разве мало героев из прошлых времен?Ну сказал бы хоть кто-то, что – Наполеон.Нет, все лезут в Иисусы: проси – не проси.Скоро тесно нам станет от них на Руси.Кто нам выход подскажет – куда их девать?Разве на телеграфных столбах распинать?

* * *

Почему распяли Христа?Что виной тому – суета?Почему и в тени крестаЧеловек счастливей не стал?Ну, прислушались бы к нему –Много пищи он дал уму?Может, всё это ни к чему,Зря затеяли кутерьму.Ведь не дело, молиться чтоб,Протыкая перстами лоб,И дубовый обжулить гроб,А чтоб смерти поставить «стоп».

* * *

Иисуса распяли люди –Кто об этом когда забудет?Дело даже и не в Иуде –Так за что все его лишь судят?Что же те, что вокруг стояли,И молчали, и проклинали,Почему его не отняли,Допустили как, что распяли?Не признали его при жизни –Так ли нужен он был Отчизне?Почему хвалят лишь на тризне?Ну а вдруг был бы раньше признан?На Земле было б царство Христово,Иль дрались бы друг с другом все снова?Хорошо жить на всем на готовом.От упреков бумажных сих – что вам?
Перейти на страницу:

Все книги серии Аэлита - сетевая литература

Похожие книги

Дыхание ветра
Дыхание ветра

Вторая книга. Последняя представительница Золотого Клана сирен чудом осталась жива, после уничтожения целого клана. Девушка понятия не имеет о своём происхождении. Она принята в Академию Магии, но даже там не может чувствовать себя в безопасности. Старый враг не собирается отступать, новые друзья, новые недруги и каждый раз приходится ходить по краю, на пределе сил и возможностей. Способности девушки привлекают слишком пристальное внимание к её особе. Судьба раз за разом испытывает на прочность, а её тайны многим не дают покоя. На кого положиться, когда всё смешивается и даже друзьям нельзя доверять, а недруги приходят на помощь?!

Ляна Лесная , Of Silence Sound , Франциска Вудворт , Вячеслав Юшкевич , Вячеслав Юрьевич Юшкевич

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия