Читаем Христос — Победитель ада полностью

Ад како стерпит, Спасе, пришествие Твое, а не паче болезнует омрачаемь, блистания света твоего зарею ослеплен.

Как вытерпит ад пришествие [722]Твое и не будет страдать, омрачаясь, ослепляемый молнией света Твоего сияния?

Тебе положену во гробе создателю Христе, адская подвизашася основания, и гроби отверзошася человеков.

Когда Ты, Христос, был положен во гробе, основания ада поколебались, и отверзлись гробы людей.

Из истления возшел еси животе Спасе мой, Тебе умершу, и к мертвым пришедшу, и сломившу адовы вереи.

Ты воскрес от тления, Жизнь, Спаситель мой, когда умер, пришел к мертвым и сломал вереи ада.

Якоже света светильник, ныне плоть Божия, под землю яко под спуд крыется, и отгоняет сущую во аде тьму.

Плоть Божия, подобно светильнику света, сегодня скрывается под землю, словно под спуд, и прогоняет адскую тьму.

На землю сшел еси, да спасеши Адама, и на земли не обрет сего Владыко, даже до ада снизшел еси ищай.

Ты сошел на землю, чтобы спасти Адама, но, не найдя его на земле, сошел в поисках его даже до ада.

Якоже пшеничное зерно, зашед в недра земная, многоперстный воздал еси клас, возставив человеки, яже от Адама.

Словно пшеничное зерно, упавшее в недра земли, Ты произрастил обильный урожай, воскресив людей, происшедших от Адама.

Живот смерти вкусивый Христос, от смерти смертныя свободи, и всем ныне дарует живот.

Жизнь, вкусившая смерти, Христос освободил смертных от смерти и всем ныне дарует жизнь.

Умерщвлена древле Адама завистно, возводиши к животу умерщвлением Твоим, новый, Спасе, во плоти явлейся Адам.

Адама, некогда по зависти умерщвленного Ты возводишь к жизни Своим умерщвлением, явившись во плоти новым Адамом, о, Спаситель.

Под землю хотением низшед яко мертв, возводиши от земли к небесным, оттуду падшия Иисусе.

Добровольно сойдя под землю, как мертвый, Ты возводишь от земли к небесам ниспавших оттуда, о Иисус.

Аще и мертв виден был еси, но жив яко Бог, умерщвленныя человеки оживил еси, моего умертвив умертвителя.

Хотя Ты и видим был мертвым, но [оставался] живым как Бог; Ты оживил умерщвленных людей, умертвив моего убийцу.

О радости оныя! О многия сладости! Ихже во аде наполнил еси, во днах мрачных свет возсияв.

О, радость и великая сладость, Которыми Иисус [723]наполнил находящихся в аду, озарив светом мрачные бездны.

Аще и во гробе погребаешися, аще и во ад идеши; но и гробы истощил еси, и ад обнажил еси Христе.

Хотя Ты и погребаешься в гробу и идешь в ад, но и гробы Ты опустошил, и ад обнажил, о, Христос.

Волею снизшел еси Спасе, под землю, умерщвленыя человеки оживил еси, и возвел еси во славе Отчей.

Ты добровольно сошел под землю, Спаситель, оживил умерщвленных людей и возвел их в славу Отца.

Послушав Слове, Отца Твоего, даже до ада лютаго сошел еси, и воскресил еси род человеческий.

Послушавшись, о, Слово, Отца Своего, Ты сошел даже до страшного ада и воскресил род человеческий.

Волею явился еси Слове, во гробе мертв, но живеши, и человеки, якоже предрекл еси, воскресением Твоим Спасе мой, воздвизаеши.

Добровольно Ты, Слово, был видим во гробе мертвым, но живешь и, как обещал, воскресением Твоим, Спаситель мой, воздвигаешь мертвых.

Адова убо погребен царствия Христе сокрушаеши, смертию же смерть умерщвляеши, и тления свобождаеши земнородныя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика