Читаем Химеры полностью

Рамиро брел домой. Теперь набережная была точно пуста, ни фоларийского табора, ни прожекторов, ни муниципалов с щитами... Подходя к Краснокаменному мосту, он подлез под полосатую ленту, растянутую между передвижными загородками. Со Светлой улицы под мост тянулись машины, несколько стояло у тротуара, их пассажиры топтались тут же, на тротуаре и прямо на дороге.

Пропасть, опять какая-то облава?

Все стояли спиной к Рамиро, взволнованно перекликались и смотрели куда-то на мост. Вернее, на арку, перекрывающую проезжую часть.

Там, выше фонарей улицы и ниже фонарей железной дороги, в паутине стальных балок, исполосованная тенями, замерла светлая фигурка. Легкая, как мотылек.

Белое трико, белые волосы, черная юбочка, гетры и митенки.

Десире.

– Десире! – крикнул Рамиро мгновенно севшим голосом. – Десире, какого...

– Тсс! – к нему обернулся стоявший рядом человек в кожаном плаще. – Не кричите.

– Господи, – сказал Рамиро. – Ее мать ищет, с ума сходит.

– Лучше не кричите, – настаивал сосед. – Не тревожьте их напрасно. Мало ли. Химерок нынче велено снимать.

– Спасателей вызвали? Там, на набережной, муниципалы. Там пожарная машина есть. Вы, – он повернулся к соседу, – за рулем? Здесь пять минут, по набережной, под ленту...

– Я безлошадный. – Тот покачал головой. – Не волнуйтесь, скоро уже все закончится. – Неприятное лицо, бесцветные волосы сосульками, рот как у рыбы.

Но Рамиро уже забыл про него.

Там, наверху, еще кто-то был. По темным изогнутым балкам медленно-медленно полз паучок. До Десире ему оставалось десяток ярдов железной паутины.

В пяти минутах езды отсюда его сородичей обматывали проволокой и закидывали в кузова военных грузовиков. А он полз по железным балкам.

Медленно-медленно.

Каньявера. Или Каньета. Или Ньер. Или Ньет. Называйте как угодно.

Подползал к человеческой девушке, стоящей на краю пропасти.

Медленно-медленно.

Девушка выпрямилась, привычно расправила плечи, вскинула руки – и легко шагнула в пустоту.





16



В личных покоях короля Герейна было пусто и светло от длинных, не забранных плафонами ламп. Даже занавесей нет на высоченных окнах. Стол, стул, по оштукатуренным стенам развешано оружие, карты, в углу – перекладина со старым летным комбинезоном, прожженным и потрепанным. По правую руку – закрытый дролерийской завесой проем, наверное ведет в спальню. Завеса текла и струилась, как вода, не позволяя видеть обстановку внутри.

– В мое время у короля была гвардия из отпрысков цветных лордов, – сказал Анарен, вспомнив двух стриженых парней в королевских мундирах у дверей, и еще двоих – у входа на галерею.

Вран, черный и злющий, как северный ураган, отбыл со своими людьми на Четверговую. Только что не рычал и зубами не щелкал. Ну да скатертью дорога.

– Да, сейчас тоже так, – Герейн кивнул на простецкую табуретку. Анарен сел, уперев руки в колени.

– У меня – почетная гвардия, у моего сына, Вито – его сверстники, тоже из бывших цветных семей...

– Заложники.

– Да, это так. Однако, сам понимаешь...

– Дролери – лучшие телохранители.

– Точно.

– Это вызывает трения.

– Не без того.

Герейн зашагал по комнате – сапоги блестели – потом расстегнул крючки на вороте, помотал головой.

– Фуф. Сегодняшнее празднество было похоже на мясорубку. Политические последствия будут ужасны. Но тем не менее, я рад видеть тебя... – он запнулся.

– "Я рад видеть тебя, о мой немертвый предок?" – предположил Анарен.

За темными стеклами бесшумно расцветали всплески салюта – стекла, похоже, тоже были непростые.

– А ты немертвый? – во взгляде сереброволосого короля зажегся интерес. – В семейной хронике говорится, что ты пропал без вести после битвы под Маргерией.

– После битвы под Маргерией я жил еще десять лет, – ответил Анарен. – Прятался. После...того, как умерла Летта, мне было все равно.

Герейн смотрел внимательно, не отводя взгляда. Серебряная амальгама дробилась и умножалась, как коридор зеркал, серебро в серебре.

Бесконечная череда королей, не люди и не дролери, нечто среднее... потомки, отпрыски Лавена-странника, хотел ли он для своих детей такой судьбы.

Может и хотел.

– Меня убил король-Ворон. В поединке. Разрубил мне плечо, ключицу и грудную кость. Я неделю лежал в какой-то дыре, подыхал и никак не мог подохнуть окончательно. Лавенги живучи, значешь ли. Я ждал, может придет моя фюльгья... но пришел этот... наймарэ по имени Полночь, посланник Холодного Господина. Предложил стать одним из Ножей. И сказал, что у меня есть сын. Я...не знал, что ребенок выжил. Анарен Эрао Лавенг.

– Ничего этого нет в учебниках. И в летописях тоже. Кроме деяний Эрао Северянина, конечно.

– Неудивительно.

– У Алисана фюльгья – оленья кошка, – сказал Герейн, чуть помедлив.

– Вот как.

– Да.

– Когда это произошло? На войне?

– Нет, он... с самого начала. Во время родов что-то пошло не так.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме