Читаем Канонир Кейд полностью

— Согласна! — выкрикнула Канонирша, зажав ее в кулаке, и секунду спустя разразилась громогласным хохотом. — Ну, ты даешь, красавчик! — стонала она сквозь слезы, колыхаясь всем своим необъятным телом. — Обошел Мамочку на вороных в ее же собственном доме! Вторая-то хоть у тебя есть?

Кейд стал рыться в карманах, соображая про себя, что неведомо как поступил сейчас очень умно и правильно. Но искать на ощупь было неудобно, и он, не долго думая, вывернул содержимое обоих карманов на кухонный стол.

— Простите, — сказал он, — но второй здесь, кажется, нет. Хозяйка перевела остекленевший взор с груды золота на столе на растерянную физиономию канонира.

— Простите, — механически повторила она, — но второй здесь, кажется, нет.

Она не сразу пришла в себя, а когда опомнилась, принялась разглядывать будущего постояльца с новым интересом, как какого-нибудь диковинного зверя. Продолжалось это довольно долго, и канонир уже не знал, что делать, но тут хозяйка снова заговорила:

— Откуда же ты такой свалился и почему пришел ко мне? — спросила она неожиданно тихим и усталым голосом.

— Ну, это было первое место, которое пришло мне в голову, — уклончиво ответил Кейд, уже понимая, что снова вляпался и нарушил какой-то неписаный закон.

— Первое или единственное? — насмешливо прищурясь, осведомилась Канонирша. — И не вздумай вешать мне лапшу на уши. Думаешь, я не заметила в тот вечер, что тебя вовсе не со спиртного так развезло? Может, та краля, что была с тобой, и не увидела разницы, но Мамочку на мякине не проведешь! За столько лет за стойкой поневоле научишься отличать пьяницу от обколотого нарка. Зачем только такие молоденькие… Ладно, не будем об этом. Короче говоря, комната за тобой. Лишних вопросов, как я говорила, задавать тебе не собираюсь, но пара добрых советов не помешает. Во-первых, очень вредно для здоровья шляться с карманами, набитыми побрякушками, которым не знаешь цены. А во-вторых, в твоем возрасте положено знать, что взять товар — это полдела. Главное — его сбыть! Усек?

К сожалению, Кейд «усек» только то, что его здесь оставляют. Все остальное он либо не понял, либо пропустил мимо ушей.

— Я буду очень рад остановиться у вас, — смиренно сказал он, — и хорошо вам заплачу. Больше мне ничего пока не надо.

К удивлению канонира, слова его привели хозяйку в неописуемую ярость.

— Ах так! — прорычала она. — Очень хорошо! Больше ты ничего от меня и не получишь! Даже не надейся. Забирай свои финтифлюшки и топай за мной. Но когда начнет ломать, не рассчитывай, что Мамочка прибежит по первому зову, чтобы тебя полечить! — Она отворила дверь на лестницу и стала подниматься по ступеням, продолжая ворчать: — Ох уж эти нынешние! Ты со всей душой, а они нос воротят, в упор не видят. Никак не возьмут в голову, что им помочь хотят!

Поднявшись наверх, Канонирша достала большую связку ключей, отперла одним из них завешенную гардиной дверь, сняла ключ со связки и протянула постояльцу.

— Другого нет, — сказала она. — Здесь ты в безопасности. Когда проголодаешься или надумаешь развлечься, спускайся в зал.

Затворив за хозяйкой дверь, Кейд исследовал свое новое жилище. Комнатка была крошечной, тускло освещенной, пыльной и без окон. Когда он попытался отодвинуть створку встроенного в стену шкафа, та не поддалась. Не важно, все равно ему нечего было туда положить. Вместо кровати была древняя раскладушка — нечто подобное он иногда встречал во время операций в покинутых жителями бедных деревенских хижинах.

Теперь ему предстояло привыкать к тому, что он не только живет в доме простолюдинки, но и сам должен вести себя как простолюдин. Повернув ключ в замке, канонир выложил свои сокровища на раскладушку и сел рядом, задумчиво перебирая драгоценности. Он многого не понял из речей хозяйки, но по ее лицу было нетрудно догадаться, как сильно подействовал на нее вид этих… финтифлюшек, кажется? Отчего, интересно, столь бурная реакция? Что в них особенного? Может быть, дело в том, что их легко обменять на деньги? Он уже знал из опыта общения с Фледвиком, что за деньги можно получить пищу, одежду, кров, развлечения и многое другое. У покойного к деньгам была какая-то болезненная страсть, если Кейд правильно истолковал его рассказы. А иначе чем объяснить, что маленький мошенник неоднократно подвергался ради них риску быть арестованным, посаженным в тюрьму, обесчещенным? И те люди на реке тоже были готовы на все, лишь бы выудить у него лишнюю побрякушку. Из всего этого следовал вывод, что он обладает немалым количеством «товара», по не очень пока понятной причине чрезвычайно редкого и ценимого в среде простолюдинов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Такая работа
Такая работа

Некоторые думают, что вампиры — это такие же люди, как мы, только диета у них странная и жизнь долгая. Это не так. Для того чтобы жить, вампир должен творить зло.Пять лет назад я был уверен, что знаю о своем городе все. Не обращал внимания на побирушек в метро, не читал книг о вампирах и живых мертвецах, ходил на работу днем, а вечером спокойно возвращался в надежный дом, к женщине, которую я любил. А потом она попыталась убить меня… С тех пор я сделал карьеру. Теперь старейший вампир города хочет, чтобы я поднял для нее зомби, серийный убийца-колдун собирается выпотрошить меня заживо, а хозяева московских нищих и бесправных гастарбайтеров мечтают от меня избавиться. Я порчу им бизнес, потому что не считаю деньги самой важной вещью в мире. Из меня хреновый Ланселот. Мне забыли выдать белого коня и волшебный меч. Но таким, как я, не обязательно иметь оружие. Я сам — оружие. Я — некромаг.При создании обложки, использовал изображение, предложенное издательством

Сергей Демьянов

Боевая фантастика / Городское фэнтези

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Юрий Нестеренко

Приключения / Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Один против всех
Один против всех

Стар мир Торна, очень стар! Под безжалостным ветром времени исчезали цивилизации, низвергались в бездну великие расы… Новые народы магией и мечом утвердили свой порядок. Установилось Равновесие.В этот период на Торн не по своей воле попадают несколько землян. И заколебалась чаша весов, зашевелились последователи забытых культов, встрепенулись недовольные властью, зазвучали слова древних пророчеств, а спецслужбы затеяли новую игру… Над всем этим стоят кукловоды, безразличные к судьбе горстки людей, изгнанных из своего мира, и теперь лишь от самих землян зависит, как сложится здесь жизнь. Так один из них выбирает дорогу мага, а второго ждет путь раба, несмотря ни на что ведущий к свободе!

Уильям Питер Макгиверн , Виталий Валерьевич Зыков , Борис К. Седов , Альфред Элтон Ван Вогт , Евгений Сухов

Боевик / Детективы / Научная Фантастика / Фэнтези / Боевики