Читаем Каникулы полностью

Ха Енг послушно побежала в прачечную. Значит, меня решили запугать? Не дождутся! Я подскочила на ноги и выхватила совок и метлу из рук Ха Енг, как только та вернулась. «Тупые сектанты! – злилась я. – Не дождетесь, чтобы я сбежала!» Я готова была кричать об этом, но сдержалась, вкладывая поднимавшуюся изнутри злость в яростные движения метлы. «Ненавижу вас! Ненавижу всех!» Ярость клокотала во мне, когда я тащила собранные иглы к мусорной корзине на складе. «Даже не пытайтесь меня провоцировать – ни за что не поддамся!»

Ха Енг казалась напуганной и была, похоже, удивлена моей молчаливостью и злобным рвением. Она ждала объяснений, но мне было плевать на ее ожидания. Забросив совок и метлу в прачечную, я вернулась в ханок и, раздраженная ее ступором, захлопнула дверь прямо перед ее носом. Она еще долго молча стояла на крыльце.

Посиделки у костра начались позже обычного: отсыревший из-за влажности хворост отказывался гореть. У костра копошились Тэк Бом и Ан Джун, остальные прятались по ханокам, не имея, похоже, никакого желания выходить в промозглый сырой вечер. Да Вун заглянула на огонек к нам с Ха Енг, и я была рада этому: не знавшая о происшествии с иглами Да Вун своей непринужденной болтовней разбавляла нашу хмурую компанию.

Ха Енг все еще была, казалось, в каком-то ступоре, и меня это раздражало. Все эти глупые страшилки с иглами бесили меня прямо-таки до дрожи. Теперь я знала, что это не проделки мамаши Су А, – по крайней мере, в этот раз. Но тот, кто сделал это, знал о нашем разговоре и решил припугнуть меня. Кто бы это мог быть? К сожалению, вариантов была масса. Натыкать иголок мог каждый из тех, кто меня окружал.

Разве что Да Вун я не стала бы обвинять. Она уселась по-турецки на моем матрасе и, хлопая огромными глазами, болтала обо всем на свете так весело, что не вызывала ни единого подозрения. «Вообще-то это она добавляет всякую гадость нам в еду», – мелькнула мысль, но я отогнала ее. Приятнее было думать, что хотя бы одного человека можно исключить из круга моих недругов.

Ха Енг почти все время молчала, а я старалась, как могла, поддерживать разговор, но выходило как-то невпопад, пока меня вдруг не осенило.

– Я начала готовить материалы к докладу, но до завтра точно не успею, – я сообщила это, стараясь придать лицу выражение глубокого разочарования. – Джи Хе сказала, что было бы прекрасно, если бы кто-то другой смог взять слово завтра. Нам всем нужно как можно больше стараться для общины.

А вот и ключевое для корейцев слово – «стараться». Они его обожают. «Файтинг!» – так они напутствуют друг друга, когда готовятся к чему-то сложному и ответственному. Это производное от английского «бороться» означает не только пожелание удачи, как это принято, например, у нас в России, но и призыв постараться изо всех сил. Предполагается, что такие старания и станут залогом успеха. В Корее стараются все и всегда. Правда, иногда они стараются делать вид, что стараются, и это у них тоже отлично выходит. А все потому, что все они чрезвычайно старательны.

Назвав это слово-пароль, я открыла нужную дверь: Да Вун воодушевилась.

– Мне бы тоже хотелось выступить! – ухватилась она. – Я хотела вызваться и сегодня утром, но ты меня опередила…

«Ну еще бы, кто бы сомневался! – язвила я про себя. – Ты, как и все остальные, сгорала от желания сдувать пыль с папок двадцатилетней давности!»

– Джи Хе даже тему предложила, – врала я с милой улыбкой на лице, – только я об этом совсем ничего не знаю…

– Что за тема? – заинтригованная Да Вун придвинулась ближе.

– «Бансутанг» – так, кажется, – ответила я и задержала взгляд на ее лице, ловя малейшее изменение его выражения.

Ни один ее мускул не дрогнул.

– Пожалуй, я смогу рассказать о нем, – протянула Да Вун. – Я не раз слышала от мамы об этом чудесном открытии. Спасибо!

Она улыбалась искренне, и это означало, что уже завтра я узнаю, что такое этот «бансутанг». Я хотела выяснить это, потому что это могло иметь отношение к Ю Джону. Если он действительно ненавидит меня, мне нужны были козыри для борьбы с ним. Попробую «бансутанг».

Я искренне надеялась, что погода позволит отменить сектантские пляски, но Ан Джун и Тэк Бом справились – костер разгорелся, и, хотя дымил сильнее обычного, да еще и шипел, стреляя искрами, нас ждала вечерняя вакханалия. Катя еще не вернулась, но и Юнг Иля с Кен Хо не было тоже, а значит, они ушли за ней. Ю Джон сидел почти прямо напротив меня, но я не смотрела на него. Точнее, изо всех сил старалась не смотреть. Взгляд бегал за ним, как привязанный, а я досадовала на саму себя: «Ну почему так сложно просто забыть о нем!» По крайней мере не похоже, чтобы он рассказал кому-то о том, что случилось между нами на складе. Выдох.

Перейти на страницу:

Все книги серии Это личное!

Счастье на бис
Счастье на бис

Маленький приморский город, где двоим так легко затеряться в толпе отдыхающих. Он – бывший артист, чья карьера подошла к концу. Она – его поклонница. Тоже бывшая. Между ними почти сорок лет, целая жизнь, его звания, песни и болезни.История, которая уже должна была закончиться, только начинается: им обоим нужно так много понять друг о друге и о себе.Камерная книга про любовь. И созависимость.«Конечно, это книга о любви. О любви, которая без осадка смешивается с обыкновенной жизнью.А еще это книга-мечта. Абсолютно откровенная.Ну а концовка – это настолько горькая настойка, что послевкусия надолго хватит. И так хитро сделана: сначала ничего такого не замечаешь, а мгновением позже горечь проступает и оглушает все пять чувств».Маша Zhem, книжный блогер

Юлия Александровна Волкодав

Современные любовные романы / Романы
Маэстро
Маэстро

Он не вышел на эстраду, он на неё ворвался. И мгновенно стал любимцем миллионов женщин. Ведущий только произносил имя «Марат», а фамилия уже тонула в громе аплодисментов. Скромный мальчик из южной республики, увидевший во сне образ бродячего комедианта Пульчинеллы. Его ждёт интересная жизнь, удивительная судьба и сложный выбор, перед которым он поставит себя сам. Уйти со сцены за миг до того, как отзвучат аплодисменты, или дождаться, пока они перерастут в смех? Цикл Ю. Волкодав «Триумвират советской песни. Легенды» — о звездах советской эстрады. Три артиста, три легенды. Жизнь каждого вместила историю страны в XX веке. Они озвучили эпоху, в которой жили. Но кто-то пел о Ленине и партии, а кто-то о любви. Одному рукоплескали стадионы и присылали приглашения лучшие оперные театры мира. Второй воспел все главные события нашей страны. Третьего считали чуть ли не крестным отцом эстрады. Но все они были просто людьми. Со своими бедами и проблемами. Со своими историями, о которых можно писать книги.

Юлия Александровна Волкодав

Проза

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Варго , Александр Барр

Детективы / Триллер / Боевики
Високосный убийца
Високосный убийца

ПРОДОЛЖЕНИЕ БЕСТСЕЛЛЕРА «ШИФР».БЕСТСЕЛЛЕР WALL STREET JOURNAL.Он — мастер создания иллюзий.Но смерть у него всегда настоящая…Нина Геррера — та, кому удалось сбежать от загадочного серийного убийцы по прозвищу Шифр, а затем ликвидировать его. Теперь она входит в группу профайлеров ФБР.…Мать, отец и новорожденная дочь — все мертвы. Восьмидневная малышка задушена, мужчина убит выстрелом в сердце, женщина легла в ванну и выстрелила себе в висок. Все выглядит как двойное убийство и суицид. Но это не так. Это — почерк нового серийного убийцы. Впрочем, нового ли?Нина Геррера и ее коллеги из Отдела поведенческого анализа быстро выясняют, что он вышел на охоту… 28 лет назад. Убивает по всей стране, и каждое место преступления напоминает страшную легенду о Ла Йороне — призраке плачущей женщины. Легенду, так пугавшую Нину в детстве, когда она была беззащитным ребенком. Инсценировки настолько хороши, что до сих пор никто не догадался свести эти дела воедино. И самое странное — убийства совершаются каждый високосный год, 29 февраля…Автор окончила академию ФБР и посвятила 22 года своей жизни поимке преступников, в том числе серийных убийц. Она хорошо знает то, о чем пишет, поэтому ее роман — фактически инсайдерская история, ставшая популярной во всем мире.«Ужасающие преступления, динамичное расследование, яркие моменты озарений, невероятное напряжение». — Kirkus Rivews«Мальдонадо создала незабываемую героиню с уникальной способностью проникнуть в голову хищника. Вот каким должен быть триллер». — Хилари Дэвидсон«Великолепная и сложная героиня, чьи качества подчеркивает бескомпромиссный сюжет. Жаркая, умная, захватывающая вещь». — Стив Берри

Изабелла Мальдонадо

Триллер