Читаем Каникулы полностью

До завтрака я помогала на кухне, но так и не смогла понять, что же они кладут в еду: каждый раз, добавляя приправы, Да Вун отправляла меня то на продуктовый склад, то в столовую – накрывать на стол.

После еды нас ждала лекция, которая должна была пройти здесь же, в столовой, поэтому нужен был предлог, чтобы уйти и избавиться от съеденного. На этот раз мне не повезло: Да Вун попросила помочь убрать со стола. Катя же проворно шмыгнула в дверь вслед за остальными и снова появилась в столовой только к началу лекции.

Потом снова начались эти бредни про то, что нам следует открыть наши сердца Пастору. А когда Мин Ю раздала каждому бумажки с текстом, который мы должны были прочесть хором, мне сильнее всего на свете захотелось скомкать листок и швырнуть Джи Хе в лицо. Но пришлось читать. Это было подобие молитвы, которая произносилась нараспев и в которой все мы желали Пастору здравствовать и призывали его благословение.


Вызвать рвоту мне удалось только после того, как проповедь закончилась. Я чувствовала удовлетворение, ощущая, как из меня выходит яд. Конечно, за два часа, что я торчала в столовой, читая бредовые сектантские молитвы, что-то всосалось в кровь, но этого было не избежать. Я проглотила две таблетки активированного угля и отправилась выполнять следующее задание – собирать вещи для прачечной.

Большинство оставили постельное белье у входной двери, так что мне нужно было сложить его в большой мешок, чтобы потом отнести в прачечную и загрузить в машины. Только в одном из ханоков белье снять забыли. Это был дом Ю Джона.

Я вошла и, опустившись на колени, начала снимать наволочку. Вдруг из-под подушки вывалился батончик мюсли. Мое лицо озарилось улыбкой, и я без зазрения совести сунула батончик в рот. Если бы еще неделю назад кто-то сказал мне, что в Корее я буду воровать еду, я бы покрутила пальцем у виска.

Когда я начала сворачивать плед, на пол выскользнуло что-то тяжелое. Планшет. «О нет, только бы не разбился!» – испугалась я, быстро схватила его и нажала на кнопку разблокировки экрана, чтобы проверить, нет ли трещин. Трещин не было. На экране я увидела фото: Ю Джон, Су А и Чан Мин стояли обнявшись. Чан Мин, смеясь, показывал на снимавшего, а Ю Джон, не отрываясь, смотрел на Су А и трепал ее по голове – для девушки и парня в Корее это довольно интимный жест. Неужели они встречаются? Возможно, поэтому она так доверяет ему – даже не побоялась встать под его стрелу…

Странно, но от этой мысли внутри разлилось какое-то неприятное чувство. Да какое мне дело?! Я швырнула планшет на матрас и собрала белье в охапку. Надо было пошевеливаться. Еще не хватало, чтобы кто-нибудь застал меня здесь!

Перед обедом я вновь помогала с сервировкой и накладывала рис в толстые и глубокие глиняные миски, которые выставлялись на стол для каждого. Себе и Кате я положила поменьше, рассчитывая, что Джи Хе и Да Вун не станут присматриваться. Я уже довольно хорошо научилась делать вид, что жую, хотя на самом деле сидела с пустым ртом, и незаметно пихать еду в карман. Конечно, что-то приходилось съедать, но, во всяком случае, не все. Проблема заключалась в том, что яд начинал действовать очень быстро, – не успев утром вызывать рвоту сразу после завтрака, я уже чувствовала знакомые приступы внезапной веселости, которые не сулили ничего хорошего. Главное – вытошнить обед и ужин. Тогда к ночи, когда наступит час «икс», я буду в порядке.

После обеда меня ждало сразу несколько заданий. Первое – уборка территории: мне предстояло вымыть душевые и туалет. Пользуясь возможностью, я первым делом заперлась в туалете и избавилась от съеденного за обедом. Потом, набрав в ведро воду и растворив в ней две таблетки чистящего средства, которое мне выдала Джи Хе, принялась за уборку.

Вода жутко воняла – чистящее средство оказалось не чем иным, как хлоркой, – но даже ее запах не мог перебить острой и едкой аммиачной вони застоявшихся фекалий, от которой слезились глаза. «Страна утренней свежести» – так корейцы называют свою родину в противовес японскому «Страна восходящего солнца». Что ж, конкретно в этом месте понятие «свежесть» звучало как насмешка. Неужели так сложно установить биотуалеты? Даже в аэропорту были стульчаки с подогревом, на которых нажатием кнопки менялись одноразовые чехлы. «Здесь не аэропорт, а сектантский лагерь», – отвечала я на собственные мысли.

От меня требовалось вымыть деревянное сиденье-ступень и пол, и, хотя я раскрыла дверь настежь, вонь была нестерпимой. Стараясь не вызвать ни у кого подозрений, я терла дощатый стульчак так неистово, что, если бы не резиновые перчатки, точно всадила бы не одну занозу. После вчерашней тирады Джи Хе мое рвение в уборке означало: «Я стараюсь на благо общины. Я – такая же, как вы».

Перейти на страницу:

Все книги серии Это личное!

Счастье на бис
Счастье на бис

Маленький приморский город, где двоим так легко затеряться в толпе отдыхающих. Он – бывший артист, чья карьера подошла к концу. Она – его поклонница. Тоже бывшая. Между ними почти сорок лет, целая жизнь, его звания, песни и болезни.История, которая уже должна была закончиться, только начинается: им обоим нужно так много понять друг о друге и о себе.Камерная книга про любовь. И созависимость.«Конечно, это книга о любви. О любви, которая без осадка смешивается с обыкновенной жизнью.А еще это книга-мечта. Абсолютно откровенная.Ну а концовка – это настолько горькая настойка, что послевкусия надолго хватит. И так хитро сделана: сначала ничего такого не замечаешь, а мгновением позже горечь проступает и оглушает все пять чувств».Маша Zhem, книжный блогер

Юлия Александровна Волкодав

Современные любовные романы / Романы
Маэстро
Маэстро

Он не вышел на эстраду, он на неё ворвался. И мгновенно стал любимцем миллионов женщин. Ведущий только произносил имя «Марат», а фамилия уже тонула в громе аплодисментов. Скромный мальчик из южной республики, увидевший во сне образ бродячего комедианта Пульчинеллы. Его ждёт интересная жизнь, удивительная судьба и сложный выбор, перед которым он поставит себя сам. Уйти со сцены за миг до того, как отзвучат аплодисменты, или дождаться, пока они перерастут в смех? Цикл Ю. Волкодав «Триумвират советской песни. Легенды» — о звездах советской эстрады. Три артиста, три легенды. Жизнь каждого вместила историю страны в XX веке. Они озвучили эпоху, в которой жили. Но кто-то пел о Ленине и партии, а кто-то о любви. Одному рукоплескали стадионы и присылали приглашения лучшие оперные театры мира. Второй воспел все главные события нашей страны. Третьего считали чуть ли не крестным отцом эстрады. Но все они были просто людьми. Со своими бедами и проблемами. Со своими историями, о которых можно писать книги.

Юлия Александровна Волкодав

Проза

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Варго , Александр Барр

Детективы / Триллер / Боевики
Високосный убийца
Високосный убийца

ПРОДОЛЖЕНИЕ БЕСТСЕЛЛЕРА «ШИФР».БЕСТСЕЛЛЕР WALL STREET JOURNAL.Он — мастер создания иллюзий.Но смерть у него всегда настоящая…Нина Геррера — та, кому удалось сбежать от загадочного серийного убийцы по прозвищу Шифр, а затем ликвидировать его. Теперь она входит в группу профайлеров ФБР.…Мать, отец и новорожденная дочь — все мертвы. Восьмидневная малышка задушена, мужчина убит выстрелом в сердце, женщина легла в ванну и выстрелила себе в висок. Все выглядит как двойное убийство и суицид. Но это не так. Это — почерк нового серийного убийцы. Впрочем, нового ли?Нина Геррера и ее коллеги из Отдела поведенческого анализа быстро выясняют, что он вышел на охоту… 28 лет назад. Убивает по всей стране, и каждое место преступления напоминает страшную легенду о Ла Йороне — призраке плачущей женщины. Легенду, так пугавшую Нину в детстве, когда она была беззащитным ребенком. Инсценировки настолько хороши, что до сих пор никто не догадался свести эти дела воедино. И самое странное — убийства совершаются каждый високосный год, 29 февраля…Автор окончила академию ФБР и посвятила 22 года своей жизни поимке преступников, в том числе серийных убийц. Она хорошо знает то, о чем пишет, поэтому ее роман — фактически инсайдерская история, ставшая популярной во всем мире.«Ужасающие преступления, динамичное расследование, яркие моменты озарений, невероятное напряжение». — Kirkus Rivews«Мальдонадо создала незабываемую героиню с уникальной способностью проникнуть в голову хищника. Вот каким должен быть триллер». — Хилари Дэвидсон«Великолепная и сложная героиня, чьи качества подчеркивает бескомпромиссный сюжет. Жаркая, умная, захватывающая вещь». — Стив Берри

Изабелла Мальдонадо

Триллер