Читаем Изоморф-1. Вор полностью

Виднеющаяся в оконном проеме макушка нииса чуть дрогнула, но потом он все-таки медленно… так, чтобы я успел уйти, если пожелаю… поднял голову и взглянул снизу-вверх на мое замотанное тряпкой лицо.

Какое-то время мы изучали друг друга из темноты. Но потом на губах ночного короля снова появилась улыбка. Полагаю, мое доверие он оценил. Как и удобство расположения. Но ничего по этому поводу не сказал. А когда увидел все, что хотел, снова перевел взгляд на противоположный, давно уже пустующий дом и спокойно сообщил:

— Подвох, как всегда, в защите. До настоящего времени ее никто не смог обойти.

Я прищурился.

— А много ли народу пыталось?

— Достаточно, чтобы мне пришлось заняться разведением комнатных растений.

— Да, это серьезная причина для покупки нового кактуса, — кивнул я. — Мне понадобится точное описание предмета и схема здания, где находится корона.

Ниис молча протянул наверх несколько листов бумаги, свернутых в трубочку.

— Отлично. Тогда до встречи, — удовлетворенно кивнул я, забирая бумаги и поднимаясь на ноги.

Ночной король в ответ молча закрыл окно и задернул штору, а я, уже проваливаясь на изнанку, все-таки успел с досадой заметить мелькнувший за печной трубой серебристый хвост. И подумал, что, наверное, пора бы уже нам с нуррятами начать путать следы, пока вездесущая крыса не надумала увязаться за нами на охоту.

***

Дом известного в столице мастера ювелирных дел располагался, как и следовало ожидать, в Старом городе. На одной из красивейших улиц, вплотную прилегающих к центральному парку. Угу. Тому самому, с фонтанами, где как в светлое, так и в темное время суток обожали прогуливаться влюбленные парочки.

В который раз оглядев с изнанки близлежащие крыши, я с чувством обругал первого хозяина Пакости за то, что он сделал свое творение таким коварным. По непонятной причине крыса не определялась сумеречным зрением ни как живое существо, ни как полноценный артефакт. Когда она замирала на месте, то превращалась просто в элемент декора, часть стены, дополнительный листик у дерева. И определить ее местонахождение становилось еще проблематичнее, чем в верхнем мире.

Но не откладывать же из-за нее выполнение заказа?

Подобравшись к нужному забору, я придирчиво оглядел магическую защиту.

Слабовато, если честно. От прославленного мастера-ювелира я ожидал большего. Не такого легкомысленного отношения к стоящим вдоль ограды раскидистым деревьям, по которым было легко перебраться на ту сторону. К отсутствию охраны, в которой (если мастер и впрямь так хорош, что исполняет королевские заказы) должен был найтись хотя бы один толковый маг. К излишним красивостям в узоре самой защиты… ну вот зачем было плести на решетках такие финтишфлюшки, а? Для чего стараться подобрать заклинания так, чтобы они сочетались не только по функционалу, но и по цвету?

«Совершенно напрасная трата времени, — подумал я, спрыгивая на аккуратно подстриженный газон. После чего огляделся, обогнул стоящий на виду большой, но относительно скромно отделанный особняк с весьма неплохой, но все же не безупречной защитой, и заглянул за угол. — Так. Где тут мастерская?»

О том, что многоуважаемый мастер работает над своими шедеврами не в лавке, а в особой мастерской, расположенной на территории поместья, в бумагах нииса было указано. Даже нарисован детальный план с обозначениями, где и что находится.

В жилом доме мастер Дартье, как ни странно, драгоценностей не держал. Нет, сейф у него был. Даже два: в кабинете на третьем этаже и в комнате супруги. Но, если верить информатору нииса, сделавшему для меня краткую справку по нынешнему заказу, самые ценные вещи хозяин дома хранил именно в мастерской. И вот на нее-то я и пожелал взглянуть.

Мастерская нашлась именно там, где ее нарисовали — в стороне от основных строений, почти в дальнем углу большущего сада, куда вела одна-единственная узкая тропка, выложенная ровными прямоугольными плитками. Одноэтажное здание. Размеры… ну от силы метров пятьдесят по площади. Почти плоская крыша с короткой печной трубой. И — полное отсутствие света в доступных моему обзору окнах, из чего следовало заключить, что сегодня ночью мастер не на работе.

Отлично.

Оставив нурров гулять по саду, я подошел к одному из окон вплотную и вот тогда удовлетворенно кивнул.

Совсем другое дело. Защита трехслойная, сияющая всеми оттенками красного, синего, зеленого и лилового. В потенциале — надежно защищающая как от обычных воров, так и от недобросовестных магов, и даже от непрошенных гостей с изнанки. На двери защита была такой же, явно по одной кальке сделанной, но там виднелось намного больше красных нитей, поэтому я подумал и все же вернулся к окну.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наследник
Наследник

Ты всего лишь обычный человек? Твоя жизнь тиха, размеренна и предсказуема? Твой мир заключен в треугольнике дом-работа-тусовка?Что ж, взгляд на привычное мироустройство придется немедленно и резко пересмотреть благодаря удивительному наследству, полученному от дальней родственницы, жившей одновременно в XX и IX веках и владевшей секретом удивительных дорог, связывающих эпохи древности и день настоящий.Новый роман А. Мартьянова – классический образец «городской фантастики», где читатель встретится со своими современниками, знаменитыми историческими персонажами, загадочными и опасными существами и осознает важнейшую истину: прошлое куда ближе, чем всем нам кажется.Получи свое наследство!

Андрей Леонидович Мартьянов , Илья Файнзильберг , С. Захарова , Андрей Мартьянов , Н Шитова , Юрий Борисович Андреев

Приключения / Исторические приключения / Приключения / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы
Сёгун
Сёгун

Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть. Чтобы выжить в чужой стране, англичанин изучает ее язык и обычаи, становится самураем, но его не покидает мысль, что когда-нибудь ему все-таки удастся вернуться на родину…

Джеймс Клавелл , Grimnir Grugnisson

Приключения / Исторические приключения / Приключения / ЛитРПГ