Читаем Изгой полностью

– Насколько я понимаю, мой старый полк действительно будет отправлен в Америку, но у меня особое предписание. Я не могу в настоящий момент рассказать вам все, но кое-что скажу. – Он повернулся к Ренно. – Распорядителем на вашей дуэли с графом Линкольном я оказался не случайно. Мою кандидатуру – по моей же просьбе – предложил Джон Черчилль, и секунданты Линкольна, к счастью, согласились. Для меня было очень важно проверить вас, что называется, в бою.

Ренно недоумевал.

– Когда мы прибудем в Бостон и я переговорю с властями колоний, вы узнаете больше. – Сэр Филипп улыбнулся. – А пока могу с уверенностью заявить вам, мастер Ренно, что вы мне нравитесь. С вами можно спокойно идти в бой.

– Скоро мы вместе будем сражаться с французами, – ответил Ренно.

Улыбка исчезла с лица майора.

– Да, верно, – спокойно заметил он, – и не только известным вам способом. – Он похлопал Ренно по плечу. – Мы с вами лучше узнаем друг друга за время путешествия, и, надеюсь, вы обучите меня немного вашему языку. До прибытия в Новый Свет я хочу узнать все, что только возможно.

Джефри понял, что за всем этим кроется что-то большее, но, будучи сыном военного человека, вопросов не задавал. Достаточно и того, что король оказывает такую щедрую помощь колониям.

Спустя короткое время они простились на берегу с коммодором и отправились в дом лорда Бомона. Лорд тоже обрадовался новостям.

– Теперь у колоний прорежутся острые зубы, – сказал он, – и французам несдобровать.

– Поедем к Вильгельму и Марии, – предложил Ренно. – Сказать спасибо.

Лорд Бомон покачал головой.

– Их Величества сейчас в Нидерландах, как минимум на неделю. Боюсь, что до вашего отплытия они не вернутся. К тому же король Вильгельм не любит, когда его благодарят. Он осознал, что допустил некоторые ошибки, и теперь старается наверстать упущенное. Если он узнает, что колонии успешно противостоят французам, это будет лучшей благодарностью.

Ренно и Джефри, наконец, отправились к себе домой, и тут эйфория понемногу стала улетучиваться.

– Нам предстоит одно неприятное дело, – сказал Джефри.

– Знаю, – кивнул Ренно. – Адриана.

Они решили, что новости расскажет Адриане Ренно. Девушка ждала их в гостиной, она читала. Джефри сразу поднялся наверх.

Адриана отвела взгляд от книги, увидела выражение глаз Ренно и поняла, что что-то случилось.

Ренно не привык к околичностям и потому сказал напрямик:

– Через два дня Джефри и Ренно едут домой. Король посылает много кораблей и огненных дубинок ирокезам и английским колонистам.

Адриана на удивление спокойно выслушала новость.

– Я все это время знала, что наши отношения ненадолго. Благодаря тебе у меня появилась передышка, и я кое-что для себя придумала.

Ренно беспокоила судьба девушки.

– И что ты будешь делать?

Она весело и загадочно улыбнулась:

– Не волнуйся, со мной все будет в порядке.

Ренно какое-то мгновение смотрел на нее, не отрываясь, потом повернулся и поднялся наверх. Вернулся он очень быстро, неся в руках золотой медальон, подаренный ему королевой Марией. За время своего пребывания в Лондоне он узнал, что золото в Англии в большой цене. Медальон был забавной, но бесполезной игрушкой. Гораздо ценнее для него были дуэльные пистолеты, а еще он собирался взять с собой шерстяные одеяла, котлы для приготовления пищи и зеркальца – в качестве подарков родственникам. К драгоценностям и украшениям, которые так ценили англичане, Ренно относился равнодушно.

Он протянул медальон Адриане.

Она широко раскрыла глаза и сказала:

– Я не могу взять его, Ренно! Это подарок королевы!

– Бери, – настаивал он. – Золото покупает все. Плохие англичане не отошлют тебя во Францию.

В глазах Адрианы появились слезы, и она быстро смахнула их.

– Ты так великодушен, но я не могу…

– Бери! – Ренно знал, что золото пригодится Адриане, в то время как ему эта безделушка была совершенно ни к чему. Белые женщины еще менее благоразумны, чем женщины сенеков. Адриане пора бы уже знать, что если старший воин принимает какое-то решение, остальные должны подчиняться без разговоров. Ренно закончил спор, просто повесив медальон на шею Адриане.

Адриана долго смотрела на Ренно, потом ее лучистые глаза снова наполнились слезами, и она выбежала из комнаты.

Ренно лишь пожал плечами. Невозможно понять воину, что происходит в голове у женщины.

Через несколько минут к нему присоединился Джефри, и Ренно рассказал ему обо всем.

– Ты молодчина, что отдал ей медальон. Она сможет прожить на эти деньги целый год. Я тоже кое-что устроил.

Ей поможет мой дядя, если она, конечно, не будет против. Я поговорю с ней об этом позже, когда она немного придет в себя. Пойдем теперь, нам много что нужно успеть сделать.

Джефри хотел купить подарки родителям и дал денег Ренно, чтобы тот купил все, что хотел, для своих родственников. Молодой индеец позволил-таки себе одну слабость. Он нашел большую куклу в деревенском наряде и купил ее для Балинты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хозяева прерий

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения