Читаем Изгнанницы полностью

Со временем Матинна полюбила этот мелодичный язык. Он представлялся ей исполненным логики и красоты – гораздо более привлекательным, чем английский, сотканный из невыносимых противоречий и лишенных изящества оборотов. Несмотря на это, ей понравилась пьеса, действие которой начиналось в Шотландии, на пустоши, где вокруг кипящего котла собрались ведьмы, и в которой упоминалась королевская чета, самую малость напомнившая ей леди Джейн и сэра Джона. И еще одна – про кораблекрушение на забытом острове, которую по решению Элеоноры им следовало прочитать вслух. Называлась эта пьеса «Буря».

– «Я облекать учил, —

нараспев произносила учительница за одного из персонажей, —

В слова желанья. Но отродью злому,Учи его как добрые натуры,Не дастся разум. Перестал старатьсяИ поселил тебя я на утесе,Хоть заслужил ты больше, чем тюрьмы»[29].

А Матинна отвечала за другого:

– «Как говорил, я подчинен тирану,Волшебнику, что оттягал обманомМой остров»[30].

Вращая деревянную сферу, Элеонора назвала все шесть континентов и пять океанов.

– Вот здесь, – сказала она, ткнув пальцем в архипелаг в Северном полушарии, напоминавший очертаниями кенгуру и находящийся на противоположной от Земли Ван-Димена половине глобуса, – здесь я родилась. – Она постучала пальцем по Лондону, Парижу, Риму – по ее словам, все это были важные города – и провела им вниз по изрезанной береговой линии до нижней оконечности Африки и дальше, через синюю ширь. – А вот каким путем мы добирались до этой богом забытой дыры. Четыре месяца в море!

Матинна коснулась Земли Ван-Димена, имеющей форму сердца, и повторила то, что уже однажды проделала на карте капитана, когда плыла сюда на «Баклане»: в обратном порядке проследила собственный маршрут, скользнув пальцем вверх по правой стороне острова до крохотного пятнышка, где родилась. На морской карте Земля Ван-Димена выглядела огромной, а остров Флиндерс – маленьким. На глобусе же она была все равно что утес в океане, слишком мелкой и незначительной, чтобы иметь название. Девочка испытала странное и весьма неприятное ощущение: это все равно как если бы место, которое она любила, и все люди, его населявшие, вдруг бесследно исчезли. Никто и не знает, что они когда-то существовали.


Очутившись в этом непонятном новом месте, Валука испуганно жался к Матинне. Страх зверька пробуждал в девочке потребность защитить своего питомца, что придавало ей спокойствия. Поссум почти весь день спал в большом кармане ее передника, но время от времени вылезал оттуда и взбирался к хозяйке на шею, где уютно устраивался, уткнувшись в кожу мокрым носом. На ночь девочка должна была запирать его в клетке, которую специально для этой цели принесли ей в комнату, но, захлопнув дверь спальни и задув свечу, она эту клетку отпирала и позволяла Валуке пробежать по полу до кровати.

Матинна по возможности проводила как можно меньше времени в своей комнате с заколоченным окном и зыбкими тенями от свечей. В теплые дни, когда они не занималась с Элеонорой, девочка слонялась по мощеному внутреннему двору с Валукой в кармане, наблюдая за тем, как конюхи чистят и кормят лошадей, почесывая спины боровам в свинарнике и слушая сплетни и новости, которые обсуждали горничные из числа ссыльных, пока терли белье щетками и развешивали его на веревке за домом.

По общему мнению, леди Франклин хватало и мозгов, и честолюбия, чтобы управлять этой неуправляемой колонией, в то время как сэр Джон обеспечивал своим рыцарским званием нужное социальное положение. Служанки говорили о нем с каким-то благодушным пренебрежением. В их глазах губернатор был человеком глуповатым, поскольку постоянно попадал в неприятности и едва ухитрялся из них выпутаться. Они пересказывали бесконечные истории о его незадачливости, вроде того случая, когда Франклин выскочил из дома с наполовину выбритым, наполовину намыленным лицом. Посмеивались над его манерой зачесывать свои редкие оставшиеся пряди на макушку. Хихикали над тем, как потешно он выглядит верхом на лошади – с выпирающим из брюк животом и туго натянутыми на жилете пуговицами.

Сэр Джон прославился как путешественник и исследователь, но каждое следующее плавание под его началом оказывалось злополучнее предыдущего. Одна экспедиция на север Канады закончилась тем, что выжившим пришлось есть собственные ботинки (и, возможно, друг друга), вторая – к Северному полярному кругу – проходила во все более отчаянных обстоятельствах, пока немногочисленные уцелевшие не сдались и не сбежали обратно в Англию. Только благодаря энергичной и предприимчивой леди Джейн, которая всячески восхваляла деятельность супруга перед нужными людьми, красочно расписывая его заслуги, Франклин был удостоен за все эти неудачи рыцарского звания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова , Павел Астахов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия