Но где же муж мой? Где мой муж, Гонзага?Но вы молчите? Праведное небо,Как страшен взгляд ваш. Он таит несчастье!
Гонзага
О, для чего он правду говорит!
Матильда
Кому несчастье?
Гонзага
Для чего, синьоры,Досталось мне такое порученье?
Антоньетта
Гонзага! Вы, вы добрым быть хотите,Но вы жестоки… Говорите нам…От вашего молчанья веет ужас…Но… Ради бога… Где мой муж?
Гонзага
Пусть небоВам силы даст услышать это! Граф…
Матильда
Он возвратился в лагерь? Да, Гонзага?
Гонзага
Нет, больше в лагерь не вернется он!..Сенат им недоволен. Он под стражей.
Антоньетта
Под стражей? Он? За что же?
Гонзага
ОбвиняютЕго в измене…
Антоньетта
Как? Его? В измене?
Матильда
О мой отец!
Антоньетта
Но что же с ним, Гонзага?Мы ко всему готовы. Говорите.
Гонзага
Мне не сказать… так трудно…
Антоньетта
Он убит?
Гонзага
Нет, жив еще; но приговор подписан.
Антоньетта
Он жив. Не плачь, Матильда. Будет времяЕще нам плакать. А теперь — за дело.Скорее, дочь. Гонзага, не устаньтеНесчастьем нашим. Беззащитных женщинНе оставляйте в горе их. Мой мужБыл вашим другом. Проводите,Пойдемте с нами к судьям. О, Матильда,Невинное, несчастное дитя,Иди и ты… Есть в мире состраданье.Ведь и у них есть дети. Эти судьи,Когда они вели Свой суд жестокий,Они забыли, что отец и мужСтоит пред ними. Пусть они увидят,Какую скорбь приносят их слова…О, пусть они увидят… Дрогнет сердцеИ в их груди, быть может… Но скорее!Незнанья мука слишком тяжела!Он, может, быть, пред ними извинитьсяНе захотел… Он не хотел сказать им,Как много сделал он для них… Мы скажем,Мы это им напомним… Он проситьИх не хотел, конечно… Мы попросим,Мы за него…(Хочет идти.)
Гонзага
О господи! Хоть этуОставить бы надежду им. Напрасно.Здесь не помогут просьбы. Эти судьи —Невидимы. Их упросить нельзя.Их приговор как молния; мгновенноУдарит он и спрячется меж туч.Позволено одно вам… УтешеньеПечальное! Его вам можно видеть.Не торопитесь. Успокойте сердце.Вас испытанье ждет. Оно ужасно.Но бог несчастных будет с вами.