Читаем История всемирной литературы в девяти томах: том восьмой полностью

Čolak T. Čovjek i umjetnik Dinko Simunovuć. — Rijeka, 1966.

Frangeš I. Matoš; Vidrić; Krleža. — Zagreb, 1974.

Matković M. Dramaturški eseji. — Zagreb, 1949.

Mihanovič N. Pjesničko djelo Vladimira Nazora. — Zagreb, 1976.

Panorama Hrvatske književnosti XX stoljeća. — Zagreb, 1965.

Šicel M. Povijest Hrvatske književnosti: U sedam knjiga // Književnost moderne. — Zagreb, 1978. — Knj. 5.

Глава 7 СЛОВЕНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Кравцов Н. И. Основные тенденции развития словенской литературы конца XIX — начала XX века // Зарубежные славянские литературы. — М., 1970. — С. 37–64.

Рыжова М. И. Социальная тема в поэзии Антона Ашкерца // Литература славянских народов. — М., 1960. — Вып. 5. — С. 154–201.

Рыжова М. И. Творческий путь Отона Жупанчича и его вклад в развитие словенской прогрессивной поэзии XX века // Развитие зарубежных славянских литератур в XX веке. — М., 1964. — С. 293–336.

Рябова Е. И. Иван Цанкар и течения словенской литературы конца XIX — начала XX века // Литература славянских и балканских народов конца XIX — начала XX веков. — М., 1976. — С. 225–261.

Рябова Е. И. Общественно — политические и философские взгляды Ивана Цанкара // Исторические и историко — культурные процессы на Балканах. — М., 1981. — С. 222–246. — (Балкан. исслед.; Вып. 7).

Boršnik M. O slovenski moderni // Slavistična revija, 1968: Obdobje simbolizma v slovenskem jeziku, književnosti in kulturi. (Obdobja, 4). — Ljubljana, 1983. — Knj. 1–2.

[Zadravec F.]. Zgodovina slovenskega slovstva. — Maribor, 1970. — Knj. 5.

Zgodovina slovenskega slovstva. — Ljubljana, 1963–1964. — Knj. 4–5.

Bernik F. Tipologija Cankarjeve proze. — Ljubljana, 1983.

Boršnik M. Aškerc: Življenje in delo. — Ljubliana, 1939.

Martinović J. Poezija Dragotina Ketteja. — Ljubljana, 1976.

Oton Župancič: Simpozij, 1978. — Ljubljana, 1979.

Simpozij o Ivanu Cankarju, 1976. — Ljubljana, 1977.

Snoj J. Josip Murn. — Ljubljana, 1978.

Глава 8 СЕРБОЛУЖИЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Моторный В. А., Трофимович К. К. Серболужицкая литература: История, современность, взаимосвязи. — Львов, 1987.

Hančka G. Bogumił Šwjela: Wobraz žiwjenja a skutkowanja. — Budyšin, 1974.

Jeňc R. Stawizny serbskeho pismowstwa. — Budyšin, 1960. — 2. dźel.

Lorenc K. Serbska čitanka-Sorbisches Lesebuch. — Leipzig, 1981.

Malink P. Jakub Bart — Cišinski // Bart — Cišinski J. Zhromadzéne spisy. — Budyšin, 1971. — T. 1. — S. IX–LVII.

Nowotny P. Cišinskeho narodny program an zakladzé jeho swetonahlada. — Budyšin, 1960.

Nowy biografiski słownik k stawiznam a kulturje Serbow / Wud. J. Šołta et al. — Budyšin, 1984.

Petr J. Armošt Muka: Žiwjenje a skutkowanje serbskeho prócowarja. — Budyšin, 1978.

Petr J. Michał Hórnik: Žiwjenje a skutkowanje serbskeho wótčinca. — Budyšin. 1974.

Völkel M. Serbske nowiny a časopisy w zašłosći a w přitomnosći. — Budyšin, 1984.

Глава 9 ВЕНГЕРСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Венгерско — русские литературные связи / Редкол.: И. И. Анисимов и др. — М., 1964.

Россиянов О. К. Реализм в венгерской литературе на рубеже XIX–XX веков. — М., 1983.

A magyar irodalom története. — 4. — 5. köt. / Foszerk. Sotér I. — Bp., 1965.

Schöpflin A. A magyar irodalom története a XX. században. — Bp., 1937.

Simon I. A magyar irodalom. — Bp., 1973.

Czére B. Krúdy Gyula. — Bp., 1987.

Czine M. Móricz Zsigmond. — 2. kiad. — Bp., 1970.

Fülöp L. Kaffka Margit. — Bp., 1987.

József F. «Rohanunka forradalomba»; A magyar irodalom eszmélése, 1914–1919. — 2., átdolg. és bov. kiad. — Bp., 1969.

Juhász F-né. Bródy Sándor. — Bp., 1971.

Karátson A. Le symbolisme en Hongrie: L’influence des poétiques françaises sur la poésie hongroise dans le premier quart du XXe siècle. — P., 1969.

Kardos L. Tóth Arpád. — 2., átdolg. kiad. — Bp., 1965.

Kardos P. Babits Mihály. — Bp., 1972.

Kispéter A. Gárdonyi Géza. — Bp., 1970.

Kispeter A. Juhász Gyula. — Bp., 1956.

Kispéter A. Tömörkény István. — Bp., 1964.

Komlós A. A magyar költészet Petofitol Adyig. — Bp., 1959.

Komlós A. Aszimbolizmus és a magyar líra. — Bp., 1965.

Kozma D. Egy erdélyi novellista: Petelei István. — Bukarest, 1969.

Makay G. Tóth Árpád. — Bp., 1967.

Nagy P. Móricz Zsigmond. — 3., jav. kiad. — Bp., 1975.

Pók L. Babits Mihály alkotásai és vallomásai tükrében. — 2. kiad. — Bp., 1970.

Rába Gy. Babits Mihály költészete, 1903–1920. — Bp., 1981.

Széles K. Reviczky Gyula poétikája és az uj magyar líra. — Bp., 1976.

Vargha K. Álom, szecesszió, valóság. — Bp., 1973.

Vargha K. Juhász Gyula. — Bp., 1968.

Россиянов О. К. Творчество Эндре Ади: трагедия и романтика. — М., 1967.

Balogh L. Mag hó alatt: Bevezetés Ady költészetének jelképrendszerébe. — 2. kiad. — Bp., 1977.

Bölöni Gy. Az igazi Ady. — 4. kiad. — Bp., 1974.

Fábry Z. Ady igaza. — Br., 1977.

Földessy Gy. Ady minden titkai. — 2. kiad. — Bp., 1962.

Hatvany L. Ady: cikkek, emlékezések, levelek. — 2., átnéz. és bov. kiad. — Bp., 1974.

Király I. Ady Endre: In 2 köt. — Budapest, 1970.

Király I. Intés az örzökhöz: Ady Endre költészete az elsö világháború éveiben, 1914–1918; In 2 köt. — Bp., 1982.

Lukács Gy. Ady Endréröl. — Bp., 1977.

Перейти на страницу:

Все книги серии История всемирной литературы в девяти томах

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги