Читаем История Деборы Самсон полностью

Он выждал, пока мы не устроились в гостиной, где уже накрыли стол к чаю. Я проголодалась, мне было страшно, и я едва могла усидеть на краю софы. Чашка, которую подала мне миссис Холмс, задребезжала у меня в руках, и я поскорее поставила ее на стол. Миссис Холмс, кажется, ничего не заметила. Я откусила кусочек печенья, но оно рассыпалось в пыль у меня во рту. Я снова попыталась отпить глоток чая, но сумела лишь облить им мундир, так и не донеся чашку до рта.

– Дебора? – тихо произнес Джон.

Я подняла на него глаза и поняла, что он уже несколько раз назвал мое имя.

– Да, сэр?

– Дебора Самсон, это моя сестра, Анна Холмс. Анна, это Дебора.

Его сестра ошеломленно взглянула на меня, и чашка в ее руках задрожала так же, как прежде моя.

– Ты не в себе, брат? – прошептала она. – Ты писал, что приедешь с женщиной. Чтобы жениться на ней. Кто этот юноша?

– Это Дебора Самсон, мой адъютант и моя будущая жена.

Я сняла треуголку и развязала ленту, которой были собраны мои волосы, но этого оказалось недостаточно. Анна Патерсон Холмс, как и остальные, видела лишь худого скуластого юношу в армейской форме. Представить, что я на самом деле кто-то другой, казалось немыслимо.

Бедняжка даже застонала от изумления:

– Джон. Я не понимаю. Мне нужно переодеть твоего адъютанта в женщину… или твой адъютант переодет мужчиной?

Я не изменилась в лице. Я научила себя оставаться бесстрастной, и все же сейчас – впервые с тех пор, как вступила на этот путь, – сожалела, что сестра Джона меня не разгадала.

– Миссис Холмс, я Дебора Самсон, – тихо произнесла я. – Мне лестно познакомиться с вами. Я немного отвыкла быть женщиной, и все же я, несомненно, женщина. И буду признательна вам за всякую помощь, которую вы согласитесь мне оказать. Я давно не носила платьев и никогда не умела изящно уложить волосы.

Ошеломленно раскрыв рот, Анна оглядела меня, потом брата, снова меня:

– Джон Патерсон, что ты задумал? Это на тебя совсем не похоже.

– Нет. Не похоже. И потому прошу тебя, милая Анна, доверься мне. У меня мало времени, и почти все оно мне не принадлежит. Я бы хотел жениться на Деборе прежде, чем закончится сегодняшний день. Но преподобный Стивен Холмс, да будет благословенно его честное сердце, не поженит нас, если моя невеста явится в церковь в штанах.

Она снова застонала:

– Стивен! Что скажет Стивен?

– Анна. – Голос генерала зазвучал резко, он наклонился к сестре, требуя, чтобы она его выслушала. – Помоги нам. Я неслучайно приехал к тебе. Ты многое повидала, и я доверяю тебе как никому. Ты всегда была истинной патриоткой. С самого начала.

Она медленно выдохнула, не сводя глаз с лица брата, а потом перевела взгляд на меня.

– Ты ей доверяешь? – спросила она.

– Я знаю ее с тех пор, как она была ребенком.

– Это не ответ, Джон, – возразила она. – Ты слышал, что мы здесь пережили благодаря Бенедикту Арнольду и этой ужасной мисс Шиппен. Я знала ее с тех пор, как она была ребенком. Это ничего не значит.

Когда британцы в семьдесят восьмом покинули Филадельфию, Бенедикта Арнольда назначили военным комендантом города. Вскоре он женился на Пегги Шиппен, молодой светской даме из богатой семьи лоялистов, которая, как поговаривали, подговорила мужа на предательство и все устроила.

– Арнольд был честолюбивым, высокомерным, корыстным, но настоящей предательницей оказалась она, – пылко продолжала Анна Холмс. – Они разорили город и продали нас с потрохами. И потому я спрошу снова. Ты доверяешь этой женщине?

– Да, я ей доверяю, – ответил Джон. – И хочу, чтобы ты доверяла мне.

* * *

– Что это? – брезгливо морщась, спросила у меня Анна Холмс. В руках она держала повязку, которую я смастерила, чтобы стягивать грудь. Повязка потемнела, обтрепалась по краям и в таком состоянии была почти неузнаваемой.

– Корсет, – отвечала я.

Я сидела в ванне, наполненной водой и всеми мыслимыми солями и благовониями, а каждый дюйм моего обнаженного тела розовел, будучи тщательно отмытым и вычищенным. Решив помочь нам, миссис Холмс стиснула зубы и взялась за мое преображение с пылом, едва ли не превосходившим мой.

– Половина корсета?

– Да, мэм.

Она потребовала, чтобы я обо всем ей рассказала, и я рассказывала, отфыркиваясь, когда мне на голову лили воду, и краснея от макушки до пяток, когда она осматривала шрамы у меня на ноге и длинный выпуклый рубец на руке. Она ничего не упустила, а я все выдержала. Джона отправили готовиться к свадьбе, и он не мог меня защитить.

Портной прислал сундук с платьями, и Анна осмотрела каждую вещь:

– Это придется перешить. Совсем не годится. Только если отпороть манжеты и банты, а рукава переделать, – задумчиво рассуждала она. – Вы худая, черты лица у вас выразительные. Вам нужны чистые цвета и простые линии. Ничто не должно вас затмевать. Вас не нужно наряжать или прятать. Вас нужно… – нахмурилась она, подбирая верное слово, – нужно… выставить напоказ. А вот то, что нам нужно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы Эми Хармон

Бесконечность + 1
Бесконечность + 1

Девочка. Мальчик. Вспышка страсти. Сложные обстоятельства. Только один выбор: уйти или протянуть руку помощи, рискуя собой… Бонни – суперзвезда. Она красива, богата и невероятно знаменита. Бонни мечтает умереть. Клайд – никто. Он сломан, гениален и невероятно циничен. Все, о чем он мечтает, – это еще один шанс в жизни. Их встреча запускает бомбу замедленного действия… Вместе у парня без прошлого и девушки без будущего есть несколько дней, чтобы все изменить. Кем они станут друг другу? Незнакомцами, друзьями, соучастниками преступления или влюбленными? Их путешествие может изменить судьбу каждого, стоить жизни или длиться бесконечность…и один день.Если бы Бонни снова встретила Клайда, рискнула бы она всем?Это книга о близком человеке, который может скрываться за маской незнакомца. О любви, которая встречается в самых неожиданных местах. О золотой клетке, которая может быть страшнее тюремной решетки. – goodreadsВ книге есть: #страсть, #препятствия, #реализм

Эми Хармон

Современные любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже