Читаем Испытание чародеев полностью

Другие ученики останавливались и пялились на нее, когда она проходила мимо. Эйра слышала шепот, порхающий вокруг нее, как маленькие птички, готовые поклевать ее усталый разум. Они бросали на нее скептические взгляды, а некоторые даже враждебные.

Каллен был прав. Все видели в ней мотив избавиться от конкурентов. Внезапно ее известная одержимость Меру стала обузой. Эти люди — ее ровесники — думали, что она могла убить, чтобы перебраться через море. Они считали, что за это она взаправду убила своего брата.

Хотя он и не был ее братом. Возможно, слух наконец-то просочился и дал ростки. Возможно, для всех них она выглядела как разъяренный осиротевший ребенок, которого изгнали из дома, и который решил отомстить семье, к которой он никогда не принадлежал.

Эйра смотрела прямо перед собой и закрыла рот. Она не доверяла тому, что могла бы сказать.

— Я буду читать в своей комнате. Так что, когда закончишь, если тебе нужна будет компания, приходи и найди меня, — сказала Элис, когда они остановились перед дверью Фрица.

— Спасибо, — сказала Эйра. Чего она действительно хотела, так это умолять Элис не уходить. — Скоро увидимся.

— Ты лучшая. Я скучала по тебе. — Элис сжала ее руки и сделала шаг в сторону. Намеренно или нет, но ее присутствие не давало Эйре возможности убежать.

Готова она или нет, но ей придется встретиться лицом к лицу со своим дядей.

Он сидел за столом, молча указывая на место перед собой. Эйра закрыла дверь и села на свое обычное место. Стул рядом с ней — тот, который должен был занять Маркус — был болезненно пуст.

Эйра нарушила молчание.

— Я так поняла, что я больше не подозреваемая?

— В глазах короны и, следовательно, Сената? Да. Но многие все еще скептически относятся к тебе, — вздохнул он. — Но, что более важно, как у тебя дела?

— Хорошо, — солгала она.

— Я знаю, что это не может быть правдой.

— Ты бы увидел это, если бы пришел навестить меня, — небрежно сказала Эйра. Она мысленно репетировала этот разговор.

— У меня были дела, которыми я не мог пренебречь… и ради тебя тоже. Никто из нас не мог рискнуть прийти к тебе и обнаружить, что тебя больше нет в той ужасной камере.

— Спасибо вам за ваши усилия от моего имени. — Эйра слегка вцепилась в подлокотники кресла, собираясь с духом. — Мои родители прилагали какие-либо усилия повидаться со мной?

— Я просто сказал, что это невозможно. — Фриц нахмурился, и в его глазах лежала тяжелая печаль.

— Они пытались передать письмо? — спросила она. Его молчание подсказало ей ответ, но Эйра все равно надавила. — Они передали тебе какое-нибудь сообщение?

— Нет.

Одно слово, произнесенное тихо, никогда еще не звучало так громко. Фриц больше ничего не сказал по этому поводу, но Эйра в этом и не нуждалась. Ее родители списали ее со счетов. И как она могла их винить? После того, как она вела себя последние несколько месяцев, после разоблачения, после смерти Маркуса?

Эйра ожидала, что будет еще больнее. Но любой шанс почувствовать боль утонул в океане оцепенения, в который она погружалась все глубже и глубже с каждым днем. Они долго смотрели друг на друга, ничего не говоря.

— Есть что-нибудь еще, дядя?

— Да, мне нужно предпринять для тебя следующие шаги. — Его взгляд упал на булавку на ее одежде. — В свете этих инцидентов пятое испытание не состоится. В качестве участников не осталось ни одного Бегущего по воде, кроме тебя. Однако один из инструкторов сказал, что готов занять твое место.

— Ты… ты все еще ждешь, что я брошу соревнования? — недоверчиво спросила Эйра. Ее рука накрыла булавку, словно защищая ее от его хватки.

— Эйра… — Он замолчал, уставившись на нее. Был ли он каким-то образом искренне шокирован тем, что она все еще хочет поехать? Эйра думала, что это будет очевидно. — Пожалуйста, не делай этого.

— Я поеду, — спокойно сказала Эйра, хотя ей хотелось накричать на него за то, что он даже подумал попросить ее об этом после всего, что случилось.

— Я знаю, что ты должна чувствовать. Это было тяжело для тебя… для всех нас.

— Ты не имеешь ни малейшего представления о том, что я чувствую.

Он проигнорировал это замечание.

— У твоей семьи и так разбито сердце. Я не могу сидеть здесь и отправлять тебя в Меру после… после смерти Маркуса. Мы любим тебя и хотим, чтобы ты была в безопасности, здесь, с нами.

— Я должна поехать, особенно после смерти Маркуса.

— Сейчас не время становиться эгоисткой.

— Я делаю это, чтобы люди, убившие моего брата, предстали перед судом.

— Люди?

— Мужчина, — быстро поправилась Эйра. Фриц не знал об организации, стоящей за всем этим. Этот факт наполнил Эйру странным чувством власти и долга. — Мне нужно поехать.

— И что ты, положа руку на сердце, сможешь сделать? — Ее дядя смотрел на нее сверху вниз, несмотря на все произошедшее.

— Все, что смогу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Испытание чародеев

Наследница мороза
Наследница мороза

Судьба пяти королевств балансирует на острие ножа, а судьба Эйры находится в ледяной хватке королевы пиратов.Чудом избежав жестокого финала Турнира пяти королевств, Эйра и ее друзья оказываются пленниками Аделы, легендарной королевы пиратов. Для большинства смерть наступает вскоре после ее ледяного взгляда, но для Эйры эти слишком знакомые глаза таят в себе давно разыскиваемую истину.По мере того, как Эйра с друзьями все глубже погружаются в мир пиратов, их магия оказывается на грани. Мораль подвергается испытанию. Старые страсти разгораются с новой силой, и вспыхивают новые желания, хотя любовь может стать смертельной уязвимостью.На фоне действий в открытом море, отчаянных побегов и распутывания запутанных политических махинаций, которые происходят за кулисами мира, навязчивый вопрос вырисовывается все больше и больше:Чем они готовы пожертвовать ради того, во что верят?

Элис Кова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Испытание чародеев
Испытание чародеев

Лед у нее в крови.Восемнадцатилетняя, Бегущая по воде Эйра Ландан живет неприметной жизнью в тени… в тени старшего брата, шепотов своей магии и человека, которого она случайно убила. Она является самой нежеланной ученицей в Башне Чародеев до тех пор, пока не решается заявиться на Турнир Пяти Королевств и побороться там за призовое место.Столкнувшись с лучшими чародеями империи, Эйра борется за то, чтобы стать одним из четырех победителей. Превосходство в испытаниях поощряется, и ее приглашают к королевскому двору с Принцем Башни, где Эйра обнаруживает свой редкий талант к запретной магии, и где она в полночь встречается с прекрасным послом эльфов.Но вскоре Эйра понимает, что никакая награда не обходится без риска. Когда она попадает в центр внимания, то тоже самое происходит и со скелетами в шкафу из ее прошлого, которое, как оказалось, преследует ее.Эйра отправилась на испытания, готовая к сражению, готовая победить, но она не была готова к тому, чего они будут ей стоить. Никто не ожидал, что это смертельно опасно.Это первая книга молодежного, эпического фэнтези, повествующая о соперничестве, достижении совершеннолетия, далеких землях, магии стихий и романтике. Она придется по вкусу поклонникам книг «Легенда о Корре», «Видящая истину» и «Магия Шипов».

Элис Кова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Охота Теней
Охота Теней

Вторая книга «Испытания чародеев» наполнена запретной магией, закулисными интригами, захватывающими дух событиями и медленно воспламеняющейся романтикой.Будучи победителем испытаний в империи Солярис, Эйра отправляется в страну, о которой столько мечтала. Но такого она не представляла даже в страшном сне.Сбегает ее заклятый враг, имеющий на своей стороне могущественных и смертоносных союзников. Эйра погрязает в опасной паутине подземного города Райзен, где таинственный Двор Теней и смертоносные Столпы оспаривают судьбу королевства.Месть имеет свою цену. Когда Эйра попадает в плен к своим врагам, на карту поставлена не только ее жизнь, но и жизни ее друзей и мужчины, которого она любит. Ей придется стать кем-то большим, чем той девушкой, которой она была, чтобы обратить вспять волны, бушующие против нее, еще задолго до ее рождения. Ей придется любить сильнее и бороться яростнее, чем когда-либо прежде.Единственный способ убить легендарного победителя — это стать им самой.

Элис Кова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги