Читаем Ирландец (СИ) полностью

Тут подошла наша очередь, я махнул рукой Лари, тот подошел и отдал Робу квитанцию, а сам снова подошел к незнакомцу.

После того как Роб получил все деньги по двум квитанциям, мы подошли к Лари.

— Знакомитесь, это Томас, мой старинный друг. А это Джон и Роб, мы работаем вместе.

— Очень приятно. — Мы пожали друг другу руки. — Работаете все так же на Ронана? — ухмыльнувшись, спросил Томас.

— Да, все так же на него, — ответил Лари. — Если ничем не занят, может, с нами в бар, там выпьем по стакану виски, — предложил Лари Томасу.

— С удовольствием, — ответил он, и мы все вместе двинулись в сторону бара.

Пока мы шли, Лари и Томас шутили, вспоминая свои детские истории. Из рассказа Томаса я понял, что они не виделись около семи лет, поскольку Томас уехал в Бостон и там преуспел в «бизнесе». Но, как и в большинстве случаев, не совсем легальном. Он занимался поставками контрабандного алкоголя, а также сам его производил.

Незаметно мы подошли к бару и уселись за все тот же столик у сцены. Лари заказал себе и Томасу по стакану виски, мне и Робу велел принести пива.

Пока все при памяти и в здравом уме, Роб достал из кармана деньги, полученные по квитанции Лари, и передал их ему.

— О-о-о, так тебе сегодня повезло, — произнес Томас, глядя на внушительных размеров денежную котлету. — Так надо за это выпить. У меня тост «За удачу». — Он поднял стакан, после чего залпом осушил его. — Хм, довольно неплохой виски. Где берешь?

— Там же, где и ты, в Ирландии, — ответил Лари и рассмеялся.

— Ага, только наверняка платишь за него по полной. А я смогу тебе его отдать по себестоимости. — Томас сделал паузу.

— Так, продолжай. — Лари подтолкнул его к дальнейшему диалогу. — Что тебе нужно за это, ведь ты мне виски не просто по дружбе отдашь.

— Налей еще стакан, и я тебе все расскажу, — с грустью произнес Томас.

Лари тут же поднял руку, и официант появился рядом спустя пару мгновений.

— Бутылку виски и что-нибудь поесть. — Официант кивнул и удалился.

Спустя пару минут принесли бутылку виски, нам с Робом еще по кружке пива и холодные закуски. Лари налил стакан виски, и Томас залпом опрокинул его себе в рот.

— Ты ведь помнишь мою сестренку? — буркнул Томас.

— Ну, конечно, помню малышку Кару, как же я мог ее забыть. Кстати, как она? А то, с тех пор как ты уехал, я как-то потерял ее из виду, да и, сам понимаешь, с такой работой не мог постоянно присматривать за ней.

— Она уже не малышка, а довольно взрослая и очень симпатичная девушка. Недавно ей исполнилось семнадцать. Вот как раз все дело в ней, верней, не в ней, а в парне, который ее преследует постоянно. Пока я тут нахожусь, он постоянно под окнами нашими ошивается. Да и Кара постоянно расстроенная, даже боится на улицу выходить.

— Ну, так в чем проблема? Поговори с ним, а если не поймет, то набей ему интеллигентно лицо.

— Это тебе так просто говорить. Поскольку ты и не покидал город, а я здесь уже чужой. Да и парень этот вроде как итальянец.

— Итальянец? — вскрикнул Лари и ударил кулаком по столу. — Джон, возьмись за это дело. Если надо будет, забей этого ублюдка насмерть.

— Хорошо, — ответил я, отгрызая кусок мяса от ноги зажаренного гуся и запивая пивом.

Томас тут же прошелся по мне оценивающим взглядом, после чего ухмыльнулся.

— Лари, ты не понял, я прошу разобраться с этим итальянцем, а не в игрушки с ним играть, — с издевкой протянул Томас.

Тут Лари с оскорбленным видом взглянул на Томаса.

— Ты думаешь, я шучу? — Лари сделал паузу на пару секунд. — Если думаешь, что этот парень слабый и ему только детей гонять, то ты глубоко ошибаешься. А если хочешь посмотреть на него в действии, то приходи сюда вечером в субботу, увидишь, на что он способен.

— Лари, я не хотел обидеть ни тебя, ни Джона. Но сам посуди, он ведь чуть старше моей сестренки, да и здоровяком его назвать язык не поворачивается, — произнес Томас.

— На это и расчет, — улыбнувшись, произнес Лари. — Давай еще выпьем.

Лари налил еще по стаканчику. Так они допили бутылку виски, споря, чей же все же виски лучше. Когда уже на улице стемнело, Томас начал собираться домой, пообещав прийти в субботу посмотреть на бой.

— Ты должен завалить эту гориллу в субботу, чего бы это ни стоило, — тихонько шепнул Лари, посмотрев вслед уходящему Томасу. — Ты говорил, чтоб набрать хорошую форму нужно хорошо питаться, так вот, еда в баре будет за мой счет. Разумеется, не все подряд, но в разумных пределах я смогу обеспечить.

— Спасибо, конечно, огромное, но за три дня я вряд ли наберу достаточно хорошую форму, — ответил я.

— Ну так и не теряй время, ешь, давай и завтра приступай к тренировкам. А ты, Роб, будешь ему полностью во всем помогать. Я не знаю, как ты там будешь тренироваться, но ты должен показать себя.

— Хорошо, я понял. Тогда мы пойдем.

— Ага, давай. Утром забегай на завтрак, я все устрою.

Доев угощения, мы, попрощавшись с Лари, двинулись в сторону дома.

— Ты и впрямь начнешь тренироваться? — спросил Роб.

— А ты как думаешь? Я должен уложить этого здоровяка.

— Но в прошлый раз у тебя это хорошо получилось, — усмехнувшись, произнес Роб.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикое поле
Дикое поле

Первая половина XVII века, Россия. Наконец-то минули долгие годы страшного лихолетья — нашествия иноземцев, царствование Лжедмитрия, междоусобицы, мор, голод, непосильные войны, — но по-прежнему неспокойно на рубежах государства. На западе снова поднимают голову поляки, с юга подпирают коварные турки, не дают покоя татарские набеги. Самые светлые и дальновидные российские головы понимают: не только мощью войска, не одной лишь доблестью ратников можно противостоять врагу — но и хитростью тайных осведомителей, ловкостью разведчиков, отчаянной смелостью лазутчиков, которым суждено стать глазами и ушами Державы. Автор историко-приключенческого романа «Дикое поле» в увлекательной, захватывающей, романтичной манере излагает собственную версию истории зарождения и становления российской разведки, ее напряженного, острого, а порой и смертельно опасного противоборства с гораздо более опытной и коварной шпионской организацией католического Рима.

Василий Владимирович Веденеев , Василий Веденеев

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза
Агасфер. В полном отрыве
Агасфер. В полном отрыве

Вячеслав Александрович Каликинский – журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Серия книг «Агасфер» – это пять увлекательных шпионских ретродетективов, посвящённых работе контрразведки в России конца XIX – начала XX века. Главный герой – Михаил Берг, известный любителям жанра по роману «Посол». Бывший блестящий офицер стал калекой и оказался в розыске из-за того, что вступился за друга – японского посла. Берг долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело: становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии. В третьей книге серии нас ждёт продолжении истории Агасфера, отправленного ранее на Сахалин. Началась русско-японская война. Одновременно разгорается война другая, незримая для непосвящённых. Разведочное подразделение Лаврова пытаются вытеснить с «поля боя»; агенты, ведущие слежку, замечают, что кто-то следит за ними самими. Нужно срочно вернуть контроль над ситуацией и разобраться, где чужие, а где свои.

Вячеслав Александрович Каликинский

Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы