Читаем Инженю полностью

Его за несколько часов сделал друг Дантона — молодой человек по имени Жак Луи Давид. — Давид, Жак Луи (1748–1825) — знаменитый французский художник; в годы Революции депутат Конвента,

близкий к Робеспьеру; создал ряд картин на исторические и современные темы, имевших большое общественное звучание; блестящий портретист; инициатор создания Музея Лувра; в годы Империи — придворный живописец Наполеона.

30… ваш собрат, господин доктор Гильотен… — Гильотен (Гийотен),

Жозеф Игнац (1738–1814) — французский врач, профессор анатомии; пропагандировал новое орудие для отсечения головы во время казни, введенное во Франции во время Революции и по его имени названное гильотиной.

Тальма и Мари Жозеф де Шенье, неразлучная пара… — Тальма, Франсуа Жозеф (1763–1826) — выдающийся французский трагический актер, реформатор театрального костюма и грима, теоретик предромантизма в сценическом искусстве. Дюма издал "Мемуары" Тальма (1850); немало страниц там принадлежит самому романисту. Шенье, Мари Жозеф Блез де (1764–1811) — французский драматург, поэт и публицист; сторонник Революции и Республики; участвовал в организации массовых революционных празднеств, написав для них несколько песен и гимнов.

32 …я не желаю, чтобы меня располагали между господином Дезессаром и господином Деромом, по имени Эжен; между человеком, написавшим скверную пьесу "Любовь-избавительница", и человеком, не написавшим ничего. — Дезессар — имеется в виду Дени Дешане (ок. 1740–1793), обычно называемый Дезессар, знаменитый комический актер, выступавший в Комеди Франсез; ему приписывается авторство нескольких литературных произведений.

Дером (Derome, dit Eugene) — сведений найти не удалось. "Любовь-избавительница" ("L’Amour liberateur") — сведений найти не удалось.

33… это чистейший Марциал, древнеримский поэт… — Марциал, Марк Валерий (ок. 40 — ок. 104) — древнеримский поэт, уроженец Испании; классик эпиграммы; в своих стихах беспощадно клеймил человеческие слабости, падение нравов знати Римской империи.

это великолепное творение, называемое "Карл Девятый", он читал сегодня в театре, и приняли пьесу единогласно. — Первое название этой трагедии М.Ж.Шенье — "Карл IX, или Урок королям", последующее название — "Карл IX, или Варфоломеевская ночь"; написаная в 1788 г., она была поставлена 4 ноября 1789 г., а опубликована в 1790 г. Пьеса была посвящена Варфоломеевской ночи (массовому избиению протестантов-гугенотов во Франции в ночь на 24 августа 1572 г. под праздник святого Варфоломея) и оказалась весьма созвучной своему времени, поскольку она обличала религиозный фанатизм и королевский деспотизм; ее постановка стала политическим событием и сопровождалась бурными столкновениями в театре и вне его.

Тальма, сыгравший в этой постановке роль Карла IX, писал в своих "Мемуарах": "Для меня же это было на редкость большой удачей… Успех был колоссальным; тридцать три представления были сплошным, беспрерывным триумфом".

Карл IX (1550–1574) — король Франции из династии Валуа; правил с 1560 г.; в 1572 г. дал согласие на избиение протестантов в Варфоломеевскую ночь.

этот болван Сен-Фаль отказался от роли… — Сен-Фаль (1753–1835) — французский артист; в 1782 г. дебютировал во Французском театре, с которым была в основном связана вся его артистическая жизнь и карьера; сразу выдвинулся в ряд ведущих актеров; его разносторонний талант обеспечивал ему успех в ролях всех жанров — от комедии до высокой трагедии.

34… протестантство стало бы государственной религией, а семейство Конде — королями Франции… — В 1562–1598 гг. Франция была ареной семи религиозных войн между католиками и протестантами-гугенотами. Их подоплекой была борьба феодальных клик за влияние на королевскую власть и в перспективе — за престол. Примерно до 70-х гг. протестантскую партию возглавляли принцы из дома Конде, родственники правящей династии Валуа и будущей династии Бурбонов. Семейство Конде играло в XVI — нач. XIX в. большую роль в истории Франции. В период Религиозных войн родоначальник этого семейства Людовик I Бурбон принц Конде (1530–1569) и его сын принц Генрих I Конде (1552–1588) стояли во главе гугенотов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дюма А. Собрание сочинений

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos…

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
пїЅпїЅпїЅ
пїЅпїЅпїЅ

пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ.

пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Проза / Классическая проза
Север
Север

Перед вами первое издание на русском языке романа «Север» классика французской литературы, одного из самых эксцентричных писателей XX века Л.-Ф. Селина (1894–1961). Как и все другие книги автора, они автобиографичны.По обожженной войной Европе скитаются четверо: сам Селин, его жена Лили, друг Ле Виган и кот Бебер, ставший самым знаменитым котом во французской литературе. Это главные действующие лица, все остальные – эпизодические персонажи: генералы без армий, начальники разбомбленных вокзалов, жители разрушенных немецких городов и деревень, беженцы, потерянные родителями дети, животные, огромное и скорбное шествие живых и мертвых, и все они – вместе с Селином – свидетели Апокалипсиса, где писатель, по его признанию, «и есть хроникер спектаклей Всемирного Театра Гиньолей».

Луи Фердинанд Селин , Луи-Фердинанд Селин

Проза / Классическая проза