Читаем Иные мертвецы полностью

Я помогла ему добраться до ванной и гладила по спине, пока его тошнило. Когда рвота перешла в сухие позывы, я намочила тряпку в теплой воде и вытерла ему лицо. Он снова побледнел, и все его тело дрожало. Я села спиной к стене и прижала его к своей груди, как он делал это много раз для меня.

— Я чувствую себя так странно, — сказал он.

— Ты направил много энергии через свое тело. Просто расслабься. — Я не умела утешать. Даже когда Джесси и Эш были ранены, я позволяла им заботиться друг о друге. Иногда они ухаживали за мной, но что-то удерживало меня от того, чтобы вернуть услугу.

Вайят опустил голову мне на плечо. Я прижалась щекой к его виску, крепче обняла его и попыталась поддержать без слов. — Я люблю тебя, — прошептала я.

Он взял меня за руку, и наши пальцы переплелись, ладонь к ладони. Он поцеловал мои пальцы, и я почувствовала улыбку на его губах.

Прошел еще час, прежде чем буря начала утихать. Но воздух оставался густым от остаточной энергии. После того, как я впихнула в глотку Вайята несколько крекеров и полбанки супа, он смог присоединиться ко мне, Кисмет и Майло за столом.

— У него поднялась температура, — сообщил Майло, намекая на Феликса, но не говоря об этом прямо. — Мы не можем больше ждать.

— Даже если мы убьем гончих, — сказал Вайят, — как мы спустимся с горы? Все наши машины разбиты вдребезги.

— Кто-то должен будет спуститься туда, где есть сигнал, — ответила Кисмет. — И вызвать подкрепление.

Я хмыкнула. — Пока мы вернемся назад, а затем отвезем Феликса, пройдёт час. Кисмет бросила на меня взгляд, спрашивая, есть ли у меня идея получше. Мне очень не хотелось признавать, что у меня была идея, в основном потому что это было чертовски больно. — Я могу телепортировать его ближе к дороге. Теперь, когда буря прошла, у меня будет больше контроля…

— Но меньше энергии, — сказал Вайят.

— Да, но сейчас мне нужно больше контроля.

— Это вообще мудро? — спросила Кисмет. — За сегодня ты уже пережила два сильных скачка сил. Сможешь справиться еще с одним, да еще с раненым?

— Я могу попробовать.

— Нет, — бросил Майло, удивив меня резким тоном и еще больше своим холодным взглядом, который метнул в мою сторону.

— Майло…

— Ни за что, Эви. Ты не знаешь этих дорог. Ты не знаешь точно, куда телепортироваться. Ты можешь приземлиться внутри проклятого дерева. Ты убьешь Феликса.

— Я была здесь раньше, — сказала Кисмет. — Это не так быстро, но я могу сбежать с горы и знаю короткий путь к дороге. Я пойду и найду сигнал.

— Ты можешь сделать это в темноте? — спросил Вайят.

— Да, — ответила она без колебаний. А мне она сказала: — Ты не можешь делать все сама, Стоун. Даже у тебя есть пределы.

И я не имела права проверять эти пределы на чужой жизни. Она была права. Я могла спуститься вниз с горы за считанные секунды, но, учитывая густую листву и незнакомую местность, с большей вероятностью могла оказаться ногами в валуне.

— Но обо всем по порядку, — произнес Майло. — Джина не сможет позвать на помощь, пока мы не позаботимся о собаках снаружи.

— В Олсмилле мы убили их смесью разрывных пуль и автоматных, — добавила Кисмет. — Низ живота — самое уязвимое место, когда они стоят. Но они сильные и быстрые.

Вайят кивнул. — Мы также не можем просто открыть дверь и выбежать на улицу, чтобы стрелять, потому что они могут попасть сюда.

К Феликсу, который не мог защитить себя.

— Значит, нам нужно устроить им засаду, — подытожила Кисмет. — Или, по крайней мере, отвлечь их, чтобы я могла выскользнуть и позвать помощь.

— Без слежки, — добавил Майло.

— Верно.

Пока смотрела на наш запас оружия, у меня начала складываться одна идея. Моя правая рука еще недостаточно зажила, чтобы держать пистолет и правильно прицеливаться. Значит, остальным придется атаковать. И это оставило меня в качестве приманки.

Кисмет держала в руке один из револьверов, ее сотовый телефон был спрятан в кармане, и она подпрыгивала на каблуках у входной двери, готовая бежать. Мы закрыли Феликса в спальне и загородили ее обеденным столом для верности. Майло и Вайят держали оружие наготове и стояли по обе стороны входной двери.

Я засунула охотничий нож в ботинок, а еще один — за пояс джинсов. В руках держала одну из светошумовых гранат, вторую — в переднем кармане. Дождь все еще тихо барабанил снаружи, но гром звучал далеко. Напряжение в воздухе еще присутствовало, но его можно было легко игнорировать.

Во время следующей грозы я буду прятаться под кроватью.

— Мы уверены, что их только двое? — спросила я.

— Да, — ответила Кисмет, как будто я не задавала один и тот же вопрос четыре раза с тех пор, как мы согласились с моим планом.

Импульсивно я сделала шаг ближе, понизив голос. — Знаешь, я так и не поблагодарила тебя.

— Поблагодарила меня? За что? После всего, что произошло за последние несколько недель, я ожидаю, что ты скорее врежешь мне по голове, чем поблагодаришь.

Я улыбнулась. — Спасибо, что привезла меня сюда, чтобы бороться с инфекцией.

— Пожалуйста.

— Ты могла бы убить меня и забыть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Город падших

Обратная сторона смерти
Обратная сторона смерти

Эвангелина Стоун едва оправилась после пыток в руках безумного ученого Уолтера Тэкери, и ей нужен перерыв. Но вместо этого она получает войну, поскольку Триады, которые ранее обеспечивали безопасность города, оказываются под атакой вампиров-полукровок, которые каким-то образом сохранили разум. Из-за этого они стали еще более смертоносными. Хуже того, к армии полукровок присоединился особый вид оборотней — существ, которых все долгое время считали вымершими. Но они вернулись и стали опаснее, чем когда-либо. Эви пытается помириться с любимым мужчиной, но терпит неудачу после того, как на Вайята напали по приказу Тэкери, который до сих пор пытается уничтожить всех вампиров, даже если для этого ему придется разрушить весь город. У Вайята мало времени, из тени выходит еще одна угроза, и ошеломляющее предательство разрушает хрупкий союз между Триадами, вампирами и оборотнями, навсегда переворачивая мир Эви с ног на голову.

Келли Мединг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Как обмануть смерть
Как обмануть смерть

Эвангелина Стоун, опасная охотница за головами, никогда не просила о мире, разделенном между тьмой и светом…… или способность умереть и снова воскреснуть в чужом теле, взятом взаймы. После того как заговор с целью её убийства ставит целую расу оборотней на грань исчезновения, Эви гложет чувство вины. Поэтому, когда один из немногих выживших после резни обращается за помощью, она чувствует себя обязанной помочь — даже если защита хрупкой, беременной женщины-оборотня — это последнее, что нужно Эви, особенно когда мир вокруг нее катится в ад.Среди оборотней, полукровок, гремлинов, вампиров — и по большому счету, оставшихся в меньшинстве людей — назревает война за превосходство. Пока оборотни требуют справедливости, начальство отчаянно пытается её контролировать, а убийца идет по следу, Эви раскрывает ужасающий заговор. И она, возможно, единственный человек в мире, который может остановить заговорщиков, — если, конечно, её сородичи не доберутся до нее первыми.

Келли Мединг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Иные мертвецы
Иные мертвецы

Она может исцеляться. Может пригвоздить монстра к стене. Но есть опасность, которую Эвангелина Стоун не могла предвидеть.Эви Стоун — бывшая охотница за головами Падших, которая умерла, а затем воскресла, приобретя сверхспособности. Все, кроме пятерых человек, считают ее погибшей — сгоревшей в устроенном специально для нее пожаре на фабрике. Эви и Вайят, ее напарник/любовник/друг, больше не могут доверять своим бывшим союзникам или даже высшим эшелонам Триад — армии бойцов, которые защищают ничего не подозревающую публику от существ из другого мира. Они могут доверять только друг другу. Когда Триады совершили налет на жуткую, заполненную монстрами лабораторию и забрали все, что там было, им не удалось захватить создателя научных экспериментов: блестящего, одержимого вампирами ученого с огромным количеством мощного оружия против Падших. Он готов совершить обмен на то, чего желает больше всего, — Эви Стоун: живую и здоровую. Потому что она ключ к его последнему безумному эксперименту.

Келли Мединг , Paranormal Love Группа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги