Kate turned to Charlie Wyatt. "Are you interested in rare books? We have quite a collection in the library."
- Чарли, вас не интересуют редкие книги? -обратилась Кейт к Уайатту. - У меня очень неплохая коллекция.
"I'm interested in anything you want to show me," the Texan said.
- Меня интересует все, что вы желаете показать, -галантно ответил техасец.
Almost as an afterthought, Kate turned back to Marianne Hoffman.
Кейт рассмеялась, почти небрежно обернулась к Мэриен.
"Will you be all right, dear?"
- А вы, дорогая, не будете скучать?
' I'll be fine, thank you, Mrs. Blackwell.
- Нет, благодарю, миссис Блэкуэлл.
Please don't worry about me."
Пожалуйста, не беспокойтесь.
"I won't," Kate said.
- Не буду, - пообещала Кейт.
And Tony knew she meant it. Miss Hoffman was of no use to Kate, and so she dismissed her.
И Тони знал, что мать говорит искренне, Мэриен была ей не нужна, поэтому можно не обращать на девушку внимания.
It was done with a light charm and a smile, but beneath it was a single-minded ruthlessness that Tony detested.
Конечно, мать была достаточно любезна и улыбчива, но Тони чувствовал это неодолимое стремление идти по трупам к заветной цели, сметая все на пути, и ненавидел ее за это.
Lucy was watching him. "Are you ready, Tony?" "Yes."
- Вы готовы, Тони? - кокетливо улыбнулась Люси.
Tony and Lucy moved toward the door.
Они направились к двери.
They were not quite out of earshot when Tony heard his mother say,
Тони услышал театральный шепот матери:
"Don't they make a lovely couple?"
- Не правда ли, прекрасная пара!
The two of them walked through the large, formal gardens toward the dock where the Corsair was tiedup.
Тони и Люси пошли через большой ухоженный сад к причалу, где был пришвартован "Корсар".
There were acres and acres of wildly colored flowers staining the summer air with their scent.
В воздухе разливался резкий аромат цветов, красочным ковром покрывающих каждую пядь земли.
"This is a heavenly place," Lucy said.
- Здесь у вас просто рай, - заметила Люси.
"Yes."
- Да.
"We don't have flowers like these in Texas."
- В Техасе таких цветов нет.
"No?"
- Нет?
"It's so quiet and peaceful here."
- Тут так тихо и спокойно.
"Yes."
- Да.
Lucy stopped abruptly and turned to face Tony. He saw the anger in her face.
Люси резко остановилась, повернулась лицом к Тони и гневно взглянула ему в глаза.
"Have I said something to offend you?" he asked.
- Я чем-то обидел вас? - удивился он.
"You haven't said anything. That's what I find offensive.
- Вы не желаете со мной разговаривать, а это, по-моему, оскорбительно.