He had gone to the house anticipating pleasure, but Maggie was in a foul mood.
Он пришел к Мэгги в надежде развлечься, но любовница была в плохом настроении.
She lay sprawled across the large bed, her rose-colored dressing gown not quite concealing her ripe breasts or the silky, golden triangle between her thighs.
Она лежала, растянувшись на кровати, розовый шелковый пеньюар едва прикрывал пышные груди и шелковистый треугольник золотистых волос внизу живота.
"I'm sick of stayin' locked up in this damned house," she said. "It's like I'm a slave or somethin'!
- Осточертело сидеть здесь взаперти целыми днями! - взвизгнула она. - Я что, рабыня какая?
At least at Madam Agnes's there was somethin' goin' on all the time.
У мадам Эгнес по крайней мере каждый день что-нибудь да происходило!
Why don't you ever take me with you when you travel?"
Почему ты никогда не берешь меня в поездки?!
"I've explained that, Maggie.
- Я ведь уже объяснял, Мэгги.
I can't-"
Не могу...
She leaped out of bed and stood defiantly before him, her dressing gown wide open.
Она взметнулась с постели и, вызывающе подбоченившись, встала перед Джейми, не обращая внимания на окончательно распахнувшийся пеньюар.
"Horseshit!
- Брось голову морочить!
You take your son everywhere.
Небось своего сыночка везде таскаешь?
Ain't I as good as your son?"
А я что, хуже его?
"No," Jamie said. His voice was dangerously quiet. "You're not."
- Вот именно, - угрожающе-спокойно подтвердил Джейми, - хуже.
He walked over to the bar and poured himself a brandy. It was his fourth-much more than he usually drank.
И, подойдя к бару, налил бренди - уже четвертый стакан, сегодня он пил больше, чем обычно.
"I don't mean a damned thing to you," Maggie screamed. "I'm just a piece of arse."
- Ты меня в грош не ставишь! - завопила Мэгги. -Нашел себе дуру для развлечений!
She threw her head back and laughed derisively.
Откинув голову, она уничтожающе расхохоталась.
"Big, moral Scotchman!"
- Моралист поганый! Шоталанец!
"Scot-not Scotchman."
- Шотландец, а не шоталанец.
"For Christ's sake, will you stop criticizin' me?
- Господи Боже, когда ты прекратишь придираться к каждому слову!
Everythin' I do ain't good enough.
Что бы я ни сказала, все не так.
Who the hell do you think you are, my bloody father?"
Можно подумать, ты мне папаша или родственник какой!