Читаем Инспекция полностью

— Святый боже! … Но вы вздрогнули! Почему?

— Ваше сравнение неожиданно.

Глава 20. НЕПРИМИРИМАЯ ОППОЗИЦИЯ

Сухонький старикашка с ироничным лицом мягко тронул Его за плечо.

— Вы здесь новенький. Очень активен. Привлекаете внимание.

— Я здесь давно.

— Это были не вы. Тот, кто здесь был, мне хорошо известен. Вы — не Михаил Булгаков.

— Почему вы так говорите?

— Внешность обманчива, я на неё никогда не обращаю внимание.

— На что же вы его обращаете?

— На душу.

— Здесь только души и есть. Ничего кроме души.

— Я не это имею в виду. Я говорю о сути духа человеческого.

— И я — о том же.

— Нет. Вы говорите о душе в религиозном смысле, а я — о духе человеческом, о разуме, воле, чувствах, эмоциях.

— Разве это не одно и то же?

— Нет. Душа в религиозном смысле — поповщина и чепуха.

— И это мне говорит душа? Ведь вы — душа! Ваше тело давно умерло.

— Вздор.

— Как это? Разве ваш личный опыт не доказывает вам существование загробного мира?

— Чепуха. Личный опыт убеждает нас, что земля неподвижна, а солнце вращается вокруг неё. Разве это — истина?

— Но разве вы не убедились, что преисподняя существует?

— Я всего лишь убедился в том, что из одной формы существования я переместился в иную, которую я назвал бы некоторым сном. Я не исключаю, что через мгновение я проснусь и не буду помнить ничего из того, что мне нынче кажется явью. Не исключаю я и того, что прошлое было лишь сном, а явью является нынешнее моё существование. Что я действительно исключаю, так это то, что некоторой могущественной силе создавшей всё вокруг меня, и меня в том числе, присущ разум, изначальная идея.

— Любопытно!

— Да-с. Спонтанную творческую силу мы называем природой, а силу, наделенную разумом, человечество называет богом. Отрицая самосознание природы, я, как вы понимаете, отвергаю существование бога. А ведь именно эта тема вас так живо интересует, не так ли?

— Я в некотором роде пишу роман о Создателе.

— Бросьте! Не стройте из себя Михаила Булгакова. Повторяю: я вас раскусил. Я вижу, что вы — не тот, за кого вы себя выдаёте.

— Кто же я?

— Об этом я бы спросил вас. Кто вы?

— Если я скажу, что я и есть бог, вы поверите?

— Поверил бы, если бы верил в его существование.

— Что же вас убедит?

— Вероятно, ничто. Во всяком случае, не чудеса. Этого я нагляделся в цирке. Да и тут полно факиров и фокусников, называющих себя исчадиями ада, бесами и чертями. Грош — цена этим фокусам.

— Но ведь вы не можете сделать того, что делают они. Разве это не доказывает их могущество по отношению к вам?

— Я, сударь, за всю жизнь не снёс ни одного яйца, но преклоняться перед курицей на том основании, что она умеет делать то, чего я не умею, не стану.

— Курица не извергает огня изо рта, не может превращать вино в воду, сталь в золото…

— Обратитесь к пиротехникам, виноделам и сборщикам налогов, и они вас научат из ничего делать огонь, вино и золото. Никто из них не способен зародить жизнь, а курица делает это чуть не ежедневно. Уж если из этой кампании я и кому отдам дань уважения, то скорее виноделу и курице, чем сборщикам налогов и факирам.

— Мсье Вольтер, не смею с вами спорить. Пусть так. Пусть бога нет. Возможно, вы правы.

— И всё же кто вы и что здесь делаете?

— Я — тот, кого нет. Я изучаю обстановку в подведомственной территории.

— А-а-а! Начальство из высших сфер! Я уже ничему не удивляюсь в этом причудливом сне. И что же вы тут обнаружили плохого или хорошего?

— Все идет на самотёк. Надо что-то менять.

— А зачем?

— Сатана считает себя высшей инстанцией.

— Так оно и есть, видимо. Если он две тысячи лет был здесь полновластным хозяином, то так тому и быть.

— Но я должен вмешаться.

— Вы намерены и впредь здесь оставаться?

— Ни в коей мере.

— Тогда как вы обеспечите выполнение своих уточненных инструкций?

— Они будут выполняться просто потому, что иначе быть не может.

— Тогда почему же раньше они не выполнялись? Разве до этого ваши инструкции были не достаточно точными?

— Не было должного контроля.

— А как вы собираетесь его осуществлять впредь?

— Обращать взор свой суда чаще, чем ранее.

— Намного чаще, позвольте спросить?

— Я, разумеется, не смогу уделять достаточно много внимания этому вопросу, но изредка…

— Изредка не надо. Если вы не наведывались сюда две тысячи лет, а станете являться каждые сто лет, толку будет мало. А если чаще, то…

— Чаще я не смогу.

— Вот я и говорю, что ежели чаще, то это уже будет не ад, а обитель божья.

— А если реже?

— Кому нужно это донкихотство? Накрутите хвоста этим бесам, а они потом на обитателях тутошних зло сорвут, и ещё сильнее станут злоупотреблять.

— Что же делать?

— Ступайте себе с миром к своим праведникам.

Глава 21. СПЕЛИСЬ

— Ладно, хватит дурочку гонять. В конце концов, мне надоело притворяться. Никакой вы не бог, а просто Михаил, писатель. Из русских.

— Как вы догадались?

— Девочки выдали.

— Не понял?

— По глазам я видел, что тебе они не безразличны. Потом я кое-что сопоставил. Талантливо! Он — как писатель, гуляет, где вздумается, а я, значит, писателя обычного ублажаю как Бога.

— Разгадал, говоришь? И что же ты предпринял?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Фэнтези 2005
Фэнтези 2005

Силы Света и силы Тьмы еще не завершили своего многовекового противостояния.Лунный Червь еще не проглотил солнце. Орды кочевников еще не атаковали хрустальные города Междумирья. Еще не повержен Черный Владыка. Еще живы все участники последнего похода против Зла — благородные рыцари и светлые эльфы, могущественные волшебники и неустрашимые кентавры, отважные гномы и мудрые грифоны. Решающая битва еще не началась…Ведущие писатели, работающие в жанре фэнтези, в своих новых про — изведениях открывают перед читателем масштабную картину непрекращающейся магической борьбы Добра и Зла — как в причудливых иномирьях, так и в привычной для нас повседневности.

Марина и Сергей Дяченко , Василий Мидянин , Алексей Пехов , Наталия Осояну , Дмитрий Юрьевич Браславский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Мистика / Фэнтези / Социально-философская фантастика