Читаем Иной (СИ) полностью

Ответить ей было некому; парни робели перед её пугающей аурой, а я уж точно не собирался лезть на рожон. Обелю тоже нечего сказать: очевидно, он подошёл, когда драка уже началась, и не мог сказать, что именно случилось.

Наконец Райан вышел вперёд:

— Простите, мадам Тинбоу. Это всё наша с Жозефом вина. Мы подрались и разгромили аудиторию.

Как честно! Но, Райан, ты не хотел сказать что-нибудь посущественнее? Например, что разгромил по большей части твой противник, или сообщить, кто был зачинщиком?

Мадам Тинбоу сплюнула и, противореча самой себе, скомандовала:

— Никаких оправданий! Я не хочу ничего слышать. Шагом марш в кабинет ректора Либби!

Ну вот, стоило разок расслабиться, как я уже на грани наказания ни за что. Кажется, у меня ужасная удача. И почему эти двое решили, что сейчас самое время хорошенько помахать кулаками?

Я обернулся через плечо, бросив взгляд на лицо Райана. Ну конечно, какое выражение! Что-то мне подсказывает, что рассказ о том, что всё-таки между ними произошло, мы вытащим клещами. Если вообще вытащим.

Глава 13

Атмосфера в кабинете ректора была гнетущей. Совсем не то впечатление, как при моём первом визите в это, в общем-то, симпатичное и светлое место. Райан и Жозеф, как главные и самые очевидные виновники, стояли перед мадам Либби; мы с Обелем были чуть поодаль и создавали бы впечатление каких-то жертв школьных хулиганов, если бы не то, что побитыми были не мы.

Мадам Тинбоу сидела напротив Мабон Либби, сердито постукивая по столу длинными ногтями, напоминавшие ярко-красные когтищи.

— Окно во второй аудитории и вдребезги? — выслушав женщину, мадам Либби вздохнула и потёрла переносицу. Конечно, новость её не обрадовала.

Не то чтобы я помню, что там в правилах по порче имущества академии, но я на её месте выгнал бы драчунов — пинком под зад и за ворота. Но мадам Либби явно была ограничена в действиях.

Кажется, будто ей вообще нельзя выгонять студентов, если это не крайний случай — и учитывая то, что даже тяжелые увечья караются временным отстранением, страшно представить, какой он такой, этот крайний случай. Тем не менее, даже будучи совершенно невинным парнем, проспавшим драку, я не мог не беспокоиться из-за наказания.

Честно говоря, не могу припомнить, когда кто-то мог позволить себе наказать меня. Раньше это казалось немыслимым, настоящим бредом, учитывая моё положение. Но теперь я студент. Вот же чёрт.

И я даже ни в чём не виноват! Но кричать об этом бессмысленно: в первый раз что ли живу? А то я не знаю, что в учебных заведениях всем плевать на твои оправдания. Да уж, надо было уйти из аудитории, пока была возможность.

— Извините, мадам Либби, — выдавил Райан.

— Что, по-твоему этого достаточно? — хмыкнула ректор. — Что между вами произошло?

Райан глянул на Жозефа и надулся, как гигантский хомяк.

— Н-ничего важного…

Жозеф фыркнул. Тоже мне, как будто он здесь тот, кто имеет право это делать.

— Хочешь сказать, вы сломали окно просто так? — бровь ректора поднялась дугой; женщина выглядела так, будто всё, что она слышит, полная чушь. — И кто из вас это был? Ах, нет, я могу угадать. Жозеф, не так ли? Вы бы не пробили окно грубой силой, а с вашей магией я знакома. Что сподвигло тебя использовать усиление, чтобы ломать имущество Типрихса, а, молодой человек?

Судя по лицу Жозефа, он прикусил щёку изнутри. Какое-то время мадам Либби настойчиво на него смотрела; наконец он не выдержал:

— Это не ваше дело.

Удивительная смелость. Да ты мудак, Жозеф Ванс, иначе и не скажешь.

Мабон Либби чуть не подавилась от его наглости. Она глянула на него, будто убеждаясь, что ей не послышалось, и покачала головой. Как я и думал, рановато драку прервали; может, я и не очень уверен в Райане, но хорошенько дать по морде Жозефу бы не помешало. В некоторых случаях после этого и мозги на место встают; по крайней мере, в моём прежнем «трудовом коллективе» воспитание новичков так и работало.

Да и не только новичков.

— Что на счёт остальных?

— Я спал, мадам Либби, — ответил я. — Меня разбудил только звук разбивающегося окна.

— Ну конечно, — пробурчала мадам Тинбоу. — Да кто в это поверит?

Мабон Либби подняла руку, давая знак, чтобы её подчинённая замолчала.

— Я могу в это поверить. Альберих плохо выглядит. К тому же, ещё при поступлении нас уведомили о серьёзных проблемах со здоровьем. И это не говоря о коме. К тому же, если бы Альберих участвовал в драке…

Я бы помер, да? Или я бы валялся в реанимации? Альберих же такой слабак, давайте посмотрим, что будет, если кто-то мускулистый ему врежет! Репутация, конечно, работает на меня но всё равно несколько обидно.

— А что на счёт Обеля? — поинтересовалась мадам Тинбоу. — Он тоже был внутри. К тому же, в отличие от Альбериха, он сильный маг.

Спасибо большое, женщина, которая преподаёт мне магию. Я, конечно, всё понимаю, но нельзя как-то помягче?

Серьёзно, что не так с магией Альбериха? Может, всё и правда было так плохо, но что-то я не заметил, чтобы новому телу было тяжело подстраиваться под колдовство.

Что-то все эти упоминания бесталанности младшего Эльдалиэвы порядком меня утомили.

Перейти на страницу:

Похожие книги