Читаем Индивид (СИ ) полностью

Сотни людей вокруг. Бабушки с тяжёлыми сумками переваливали через пешеходный переход. В паре сотне метров от главного входа в вокзал столпилась очередь перед продавцом кваса, орудующего стеклянными бокалами у огромной жёлтой бочки на колёсах. Двое маляров старательно обновляли внешний вид памятнику Ленину, стоя на специальном помосте. Среди всеобщего балагана Ирма не смогла найти маленькую фигурку в джинсовой куртке. Как ни старалась, но узреть будущую королеву не получилось. Девочка исчезла в неизвестном направлении.

Не сбавляя шага, охотница промчалась мимо шумной толпы, пристально озирая каждого встречного на своём пути. Рядом пробежали двое милиционеров, но никто из них не обратил внимания на высокую стройную женщину, облачённую в серый плащ. Никто даже подумать не мог, что она являлась виновницей нескольких ужасный смертей в вагоне электрички.

Вскоре, выйдя с площади на другую сторону улицы, она сняла плащ и бросила в мусорную урну. С ним её могли легко опознать, а этого сейчас не надо. Необходимо найти Еву, доставить в лагерь точно в срок, а уж потом можно будет раствориться в толпе, будто её и не было вовсе. Возвращаться на вокзал нельзя. Если девочка всё ещё была где-то там, то наверняка скоро объявится, а пока можно поискать где-нибудь в людных местах.

По городу бродила больше часа пока не поняла, что одной ей не справится. Как только слышала милицейские сирены, уходила вглубь дворов, дабы не попасться на глаза блюстителей порядка. Проходила каждый закуток, осматривала детские площадки и парки, заходила в магазины. Нигде девочки не было. И вот уже ближе к вечеру, проходя мимо пивной, решила остановиться перевести дух и хорошенько обдумать ситуацию.

— Ну чё, принёс? Давай быстрее. Подходи, говорю.

Ирма подняла усталый взгляд на двоих мужчин, которые переминались за углом здания, собираясь тайком распить бутылку водки. Оба ничем не примечательные, одетые по-простому, как обычно выглядит любой среднестатистический мужчина от тридцати до сорока лет. Один из них держал наготове алкоголь, в то время как другой доставал из-за нагрудного кармана пиджака стограммовые рюмки.

— А где Санёк? — спросил тот, что с рюмками.

— Сейчас подойдёт. Отлить отошёл.

— А.

Ирма с интересом разглядывала персонажей, стоя всего в десяти метрах от них. Вскоре появился третий человек, на ходу застёгивая молнию в штанах. В вечернем полумраке вспыхнули его глаза. Мужчина улыбнулся, увидев водку.

— А это что за красавица? — сиплым голосом произнёс он, заметив следившую за ними охотницу.

Другие также обернулись в сторону Ирмы.

— Ну, здравствуй, таинственная незнакомка, — оскалился один из них. — Чего-то надо? Что? Выпить хочешь?

— Ну, давай подходи. Знакомиться будем, — добавил третий, который тоже не возражал против женского внимания.

Ирма долго не раздумывала. Она сдвинулась с места и неторопливым шагом подошла к компании подвыпивших мужчин. Сначала остановилась около того, что держал рюмки. Присмотрелась. От неожиданности тот лишь ухмыльнулся. Потом повернулась к тому, что держал бутылку. Слегка наклонилась. Принюхалась. Он хотел что-то сказать, но не смог вымолвить ни слова.

— Ты чего это, красавица? Всё хорошо? — обратился к ней коренастый.

Ирма резко повернулась к нему. Глаза сверкнули под бликом уличного фонаря. Вместо улыбки на лице непонятная гримаса, обнажившая выросшие в одно мгновение клыки. Остолбенев, мужчина замер, как будто на него накатило магическое заклинание. За ту секунду, что он мешкал в нерешительности, произошло нечто невообразимое, что повергло в шок приятелей, ставших свидетелями страшного. Она прыгнула на мужчину, обхватив его руками, и изо всех сил впилась клыками в шею. Тот неистово закричал, а двое других в ужасе следили за тем, как из него брызжет фонтан крови.

Сделав несколько шагов назад, один из мужчин неожиданно бросился наутёк. Другой тоже отступил, но споткнувшись о бордюр, упал навзничь. Бутылка разбилась об асфальт. Ирма на секунду прервалась от поедания плоти коренастого. Встретившись с ней глазами, упавший в ужасе замычал. Хотел кричать, но не получалось. Шок сдавил горло.

Пара ловких движений, и она уже нависла над ним, раскрыв окровавленную пасть. Капли крови упали на искажённое в страхе лицо мужчины. Он с силой зажмурил глаза.

— Не надо бояться, милок. Я не стану тебя убивать. Только сделаю чуток счастливее. Не сопротивляйся. Тебе понравится, — в предвкушении зашептала Ирма, облизнув трясущуюся щеку.

Мужчина взвыл, а она медленно прокусила его шею. На какое-то время потерял сознание, но не на долго. Сквозь полусон чувствовал как его кровь перетекает к ней, и действительно стало поистине приятно, даже приятнее, чем близость с женой. Неимоверный экстаз сотряс нутро, сопротивляться которому не имело смысла. Одновременно с кровью она поглощала его разум. Он понимал, что страх отступил, а подчинение этой незнакомой женщине теперь будет главным смыслом его бренного существования, ведь только она сможет вновь сделать его счастливым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза