Читаем Imperial Earth полностью

“That was one possibility he mentioned. But back to Argus … “Mnemosyne would serve as the core or nucleus of the array. Thousands of elements-little more than stiff wires-would radiate from it, like-like the spines of a sea urchin. Thus it could comb the entire sky for signals. And incidentally, the temperature out around Mnemosyne is so low that cheap superconductors could be used, enormously increasing the efficiency of the system.

“I won’t get involved in the details, of switching and phasing that would allow Argus to swing its antenna spines electrically-without moving them physically—so that it could concentrate on any particular region of the sky. All this, and a great deal more, Helmer had worked out in his notes, using techniques evolved with CYCLops and other radio

telescopes. “You may wonder-as I did-how he ever hoped to get such a gigantic project started. He planned a simple demonstration, which he was certain would provide enough evidence to prove his theories.

“He was going to launch two equal, massive weights in exactly opposite directions, each towing a fine wire, several hundred kilometers long. When the wires had been completely deployed, the weights would be jettisoned—and he would have a simple dipole antenna, perhaps a thousand kilometers long. He hoped that he could persuade the Solar Survey to do the experiment, which would be quite cheap, and would certainly produce some results of value. Then he was going to follow it up with more ambitious schemes, shooting wires out at right angles, and so on….

“But I think I’ve said enough to let you judge for yourselves. There’s much more I’ve not had time to transcribe. I hope you can be patient, at least until after the Centennial. For that, as you are well aware, is what I really came for—and I have work to do …. 9”

“Thank you for your moral support, Bob,” said Duncan when he and His

Excellency the Ambassador for Titan had emerged into the bright sunlight of

Virginia Avenue.

“I never said a word. I was completely out of my depth. And I kept hoping that someone would put the question I’m stiff anxious to see answered.”

“What’s that?” Duncan asked suspiciously.

“How did Helmer think he could get away with 09)

“Oh, that,” said Duncan, mildly disappointed; this aspect of the matter seemed so unimportant now. “I think I understand his strategy. Four years ago, when we turned down his project for a simple long wave detecting system-because we couldn’t afford it, and he wouldn’t say what he was really driving at-he decided he’d have to go directly to Earth and convince the top scientists there. That meant acquiring funds, somehow. I’m sure he hoped that he’d be vindicated so quickly

that we’d forget any minor in281 fraction of the exchange laws. It was a gamble, of course, but he felt it so important that he was prepared to take risks.”

“Hmm,” said the Ambassador, obviously not too impressed. “I know that

Helmer was a friend of yours, and I don’t want to speak harshly of him. But wouldn’t it be fair to call him a scientific genius-and a criminal psychopath?”

Rather to his surprise, Duncan found himself bristling at this description.

Yet he had to admit it contained some truth. One of the attributes of the psychopath-a term still popular among laymen, despite three hundred years of professional attempts to eradicate it-was a moral blindness to any interests but his own. Of course, Karl could always produce a very convincing argument that his interests were for the best of all concerned.

The Makenzies, Duncan realized with some embarrassment, were also skilled at this kind of exercise.

“If there were irrational elements in Karl’s behavior, they were at least partly due to a breakdown he had fifteen years ago. But that never affected his scientific judgment; everyone I’ve spoken to agrees that Argus is sound.”

“I don’t doubt it-but why is it important?” -I’d hoped,” said Duncan mildly, “that I’d made that clear to our invisible friends.”

And I believe I have, he told himself, to at least one of them. His most penetrating questioner was certainly one of Terra’s top radio astronomers.

He would understand, and only a few allies at that level were necessary.

Duncan was certain that someday they would meet again, this time eye to eye, and with a pointed lack of reference to any prior encounter.

“As to why it’s important, Bob, I’ll tell you something that I didn’t mention to the Committee, and which I’m sure Karl never considered, because he was too engrossed in his own affairs. Do you realize what a project like

Argus would do to the Titan economy? It would bring us billions and make us the scientific hub of the Solar System. It might even go a long way to solve our financial problems, when the demand for hydrogen

starts to drop in the ‘80’s.” 282 “I appreciate that,” Farrell answered dryly, “especially as my taxes will go toward it. But let nothing interfere with the March of Science.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика