Читаем Или… полностью

(Примы уходят. Они лицемерно здороваются. Голоса стихают. Александра остается одна и продолжает заниматься своим прерванным делом – повторяет монолог Марты из пьесы «Кто боится Вирджинии Вулф» Эдварда Олби)

Александра

Брошена, покинута, вышвырнули на холод как старую кошку. Ха! Тебе налить, Марта? Спасибо, Джордж, ты очень любезен! Что ты, Марта, что ты, я для тебя на все готов. Правда? Я для тебя тоже на все готова? Правда, Марта? Правда, Джордж. У тебя красные глазки? Дай посмотреть. Оооо! Так и есть. У тебя красные глазки … потому что ты… плачешь. Я знаю, ты плачешь. Ты все время плачешь… Я тоже…плачу, только в глубине души, чтобы никто не заметил. (сжимает экземпляр этой роли в руке)

Лариса Феликсовна

Хорошо читаете.

(Александра поворачивается и видит возле двери стоит Лариса Феликсовна)

Александра

Что? (роняет роль из рук) Ой, извините, я тут…

Лариса Феликсовна

Я говорю, хорошо читаете.

Александра

Спасибо.

Лариса Феликсовна

Да это вам спасибо, не я же читала. Надеюсь, вы раскроетесь еще больше. На сцене. И может хоть кто-то заставить меня сказать «Верю».


ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ


Мастер

И что дальше?

Александра

Что дальше?

Мастер

Да, что дальше?

Александра

Ничего.

Мастер

В смысле ничего?

Александра

Вот так ничего.

Мастер

Ты что, не пойдешь на прослушивание?

Александра

А зачем? Я не думаю…

Мастер

Может, наконец, перестанешь ныть и возьмешься за дело!

Александра

За какое дело? Все, упустила! Да, я старалась, да, я хотела идти за этой Мельпоменой, но не получилось.

Мастер

Когда это у тебя не получилось?

Александра

А ты разве не помнишь? Ровно год назад, перед тем как …уйти…да, ты дал мне возможность выбраться из этого. Но я не смогла.

Мастер

Ты из-за этого дурного провала, не сможешь воспользоваться и второй возможностью?

Александра

Да! Этот порочный круг стал моим вечным домом.

Мастер

Открой дверь. Сделай шаг.

Александра

Я не могу!

Мастер

Можешь! Из этого дома, есть только один выход…

Александра

Хватит с меня твоих нравоучений!

Мастер

Я просто пытаюсь помочь.

Александра

А я просила о помощи? Ты мне уже помог, когда ушел.

Мастер

Ну, я же не виноват.

Александра

А кто, я? Ты бросил меня! Пришел в мою жизнь, дал надежду и ушел. Только с этой надеждой ты принес еще и раны. И они были гораздо сильнее меня.

Мастер

Только израненные руки умеют держать.

Александра

Да я уже год мечтаю об одном – чтобы ты никогда не появлялся в моей жизни… Это было так внезапно. Смерть всегда внезапна. И у меня осталось только одно – твое желание, которое так и не смогла воплотить. Да, я не смогла подняться с колен… Прости. Прости за все. Ты здесь?(Александра ищет Мастера)


ДЕЙСТВИЕ ШЕСТОЕ


(Александра стоит за кулисами и пытается выйти на сцену, но не может. Она слышит, как заканчивается прослушивание, но боится сделать шаг на сцену.)

Лариса Феликсовна

И это все?

Александр Юрьевич

…да.

Лариса Феликсовна

А где та дама, которую обвинили в провале Вашего премьерного спектакля «Не боюсь Вирджинии Вулф»? Уточняю, год назад. Она играла Марту.

Александр Юрьевич

А, она? Так она… мягко говоря… неспособная. Зачем Вам такие в труппе?

Лариса Феликсовна

Это мне решать, какие актеры нужны моей труппе, а какие нет.

Александр Юрьевич

Простите-с. Виноват-с.

Лариса Феликсовна

Тогда я пошла. Остальные не заинтересовали. Пиджак-с!

(Александр Юрьевич встревожено надевает на нее пиджак)

Александра

(не находя Мастера, но продолжая его искать, Александра обращается к нему)

Не оставляй меня, не покидай меня снова! Дай мне знак, что ты еще со мной.

Александр Юрьевич

Давайте я Вас провожу.

Лариса Феликсовна

Нет, спасибо! Дорогу знаю. Лучше даруйте свое внимание Вашим прекрасным актерам!

Александра

Я не смогу без тебя!

Александр Юрьевич

Всего доброго, Лариса Феликсовна!

Лариса Феликсовна

Всего доброго, (пауза) творец!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное