Читаем Игры со словами полностью

«ВОТ ОБОРОТНИ ВИНТОРОБОТОВ!»

Палиндромы

Ты, конечно, помнишь, как чересчур строгая кукла Мальвина из знаменитой сказки Алексея Толстого «Золотой ключик…» учила Буратино:

«— У Вас нет никаких способностей к математике, — с огорчением сказала девочка. — Займемся диктантом, — она подняла к потолку хорошенькие глазки. — Пишите: „А роза упала на лапу Азора“. Написали? Теперь прочтите эту волшебную фразу наоборот».

Кто из нас не сочувствовал в этот момент несчастному Буратино, которого разные вредные девчонки отвлекали всякой писаниной от более важных дел. Но, с другой стороны, если бы нам с вами в первом классе почаще предлагали подобные диктанты, то мы, быть может, больше любили бы изучать Слово и всё, с ним связанное. Ведь эта фраза — А роза упала на лапу Азора — придуманная в прошлом веке известным поэтом А. Фетом, и в самом деле волшебная. Если прочитать её в обратном направлении, т. е. с конца, то получится то же самое.

Такие удивительные слова или предложения, которые одинаково читаются в обе стороны, называются палиндромами (это греческое слово означает «бегущий назад», «возвращающийся»), или перевёртышами.

Палиндромы были известны уже древним грекам, а от них это увлечение переняли римляне, считавшие обратимые тексты магическими. Один из них (пожалуй, это самый известный из латинских палиндромов) они даже приписывали Сатане: Signa te signa, temere me tangis et angis Roma tibi subito motibus ibit amor (т. е. Крестись, Рим, крестись, того не зная, ты затрагиваешь меня и давишь и своими жестами вдруг призываешь к себе любовь).

Но нам, конечно, интереснее всего палиндромы на русском языке. Начнем со слов-перевертышей. В русском языке их достаточно много: топот, казак, наган, шалаш, потоп, заказ, нежен и так далее. Самое длинное из них — наворован. А сколько можно найти «переворачивающихся» имен и даже фамилий! Вот лишь несколько примеров: имена — Анна, Тит, Отто, Алла, Боб; фамилии — Водородов, Аникина, Шишлин, Нилин.

А теперь перейдем к палиндромным фразам. Эти забавные палиндромы давно уже стали фольклорными:

1. ЛАПОТЬ ТОПАЛ.2. МЫЛО — ГОЛЫМ!3. Я ЕМ ЗМЕЯ!4. Я НЕ СТАР, БРАТ СЕНЯ!5. О, НИНА И ПИАНИНО!6. ЛЁША НА ПОЛКЕ КЛОПА НАШЁЛ.7. МОЛОКО ДЕЛИЛИ ЛЕДОКОЛОМ.8. ЛИЛИПУТ СОМА НА МОСТУ ПИЛИЛ.9. МОКНЕТ ОКСАНА С КОТЕНКОМ.10. Я ЕЛ МЯСО ЛОСЯ, МЛЕЯ.11. ТУШИ РАНО ФОНАРИ, ШУТ!12. ИШАКУ КАЗАК СЕНО НЕС, КАЗАКУ КАШИ.13. ТОРТ И БАНАНЫ, СУП. У СЫНА НАБИТ РОТ.14. НАЖАЛ КАБАН НА БАКЛАЖАН.15. ЛЕЗУ НА САНУЗЕЛ.

Но палиндрому доступны не только шутки. Известно немало вполне поэтических фраз, одинаково читаемых в обе стороны: 1. Муза, ранясь шилом опыта, ты помолишься на разум. (Д. Авалиани; он же автор заголовка этой заметки) 2. Тут чудаки цикаду чтут. (Д. Авалиани) 3. Мир озарим и разорим! (В. Гершуни) 4. Но ты тонка как ноты тон… (Н. Ладыгин) 5. Я пел, сияя и слепя… (А. Ханмагомедов) 6. Молебен о коне белом. (И. Фоняков) 7. Лег на храм, и дивен и невидим архангел. (Фольклор) 8. Нам богом быть ты б мог, обман! (Б. Гольдштейн) 9. Утро поползло по порту… (В. Рябинин)

Из подобных палиндромных строчек можно составлять целые рассказы и даже стихотворения. При этом каждая строка в них читается в обе стороны одинаково. Проще всего, конечно, придумывать однострочные или двустрочные палиндромы.

Этот палиндромный разговор вполне мог произойти между мужем и женой:

— ТЫ СЫТ?— А ТЫ СЫТА?

А этот перевертыш я придумал, опять вспомнив про Буратино и его приключения:

КАРАБАСА-БАРАБАСА БАРАКМАЛ КУКЛАМ.

Но можно придумывать и более сложные произведения — есть уже палиндромные пьесы, рассказы и даже поэмы. Однако мне больше нравятся именно короткие стихотворения, такие как, например, эти:

1. Я стёрт.Кот околоО локоток трётся.(Б. Гринберг)2. Я не моден — тут не до меня.Тут чудом моду чтут,а моден я не дома…(Г. Лукомников)3. Режу фигурки —конус и рыбка,как бы рисунок —и круг и фужер.(Д. Авалиани)

Придумать даже такие короткие тексты очень и очень непросто. Зато какое удовольствие! Неудивительно, что в каждой стране есть множество чудаков, с утра до ночи ищущих симметричные перлы в «тоннах словесной руды». Быть может, одним из них станешь и ты…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Посох Велеса
Посох Велеса

Жизнь Кати Мирошкиной – обычной девочки 15 лет, – шла своим чередом, пока однажды у нее на глазах не исчезла мама, а в дом не ворвались бандиты, настойчиво спрашивая про какой-то посох. Кате чудом удалось сбежать благодаря семейной реликвии – маминой волшебной шкатулке, – но враги упорно идут за ней по пятам. Злая ведьма Ирмина, которая подослала бандитов, точно знает, что так нужный ей посох Велеса – у Кати, и не остановится ни перед чем, чтобы его заполучить, даже если придется убить девочку.При помощи шкатулки Катя попадает в Русь XVI века. Ей еще предстоит узнать про посох, про скрытое волшебство шкатулки, про магию прошлого – морок Темный, Светлый и Черный – и про Ирмину. Единственная цель Кати – найти маму, и ради этого ей придется пережить много опасных приключений: поход в древний Аркаим, битву с грифонами, обучение магии морока и борьбу с могущественной злой ведьмой. Сможет ли Катя выжить в схватке с Ирминой, найти маму и вернуться домой?Евгения Кретова – победитель национальной литературной премии «Рукопись года-2018» и лауреат Конкурса детской и юношеской прозы LiveLib 2018 – представляет читателю первую часть тетралогии «Вершители». Это книги о путешествиях во времени, удивительных приключениях, далеких странствиях и культурных артефактах, о которых, благодаря автору, вы узнаете гораздо больше. Вместе с героями книг вы посетите уникальные места нашей страны, увидите невероятную красоту природы России и погрузитесь в славянскую мифологию.

Евгения Витальевна Кретова , Евгения Кретова

Детская литература / Фантастика для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Славянское фэнтези
Соколиная охота
Соколиная охота

Цикл «Анклавы» Вадима Панова продолжается!Катастрофа, вызванная грандиозным экспериментом на станции «Наукома», превратила восточную часть Африки в цепь островов. В водах этого свежеиспеченного архипелага заблудился атомный танкер «Хеллеспонт Стар». Тем временем надзиратели и заключенные так называемой «Африки» – «Исправительного учреждения №123», – тюрьмы, которая принадлежала когда-то Службе Безопасности Анклавов, пытаются выжить на одном из пустынных островов Африканского моря. На раздробленном Катастрофой материке не хватает элементарного, поэтому огромный танкер, на беду экипажа пристыковавшийся к Тюремному острову, оказался для бывших зэков лакомой добычей. В эпицентре этих событий оказались корабельный инженер Виктор Куцев и бывший редактор Сергей Звездецкий, получивший в тюрьме кличку Гамми. Им предстояло не только выжить в сердце Кенийского архипелага, но и проникнуть в тайну сверхсекретного проекта «Сапсан»...

Виталий Эдуардович Абоян , Павел Николаевич Девяшин , Наталья Николаевна Александрова , Сергей Владимирович Шведов , Наталья Александрова , Сергей Шведов

Детская литература / Приключения / Фантастика / Боевая фантастика / Славянское фэнтези