Читаем Игра Льва полностью

– Но это не Лос-Анджелес, а всего лишь Беверли-Хиллз. А я еще так много хотела показать тебе.

– Я бы тоже с удовольствием посмотрел на многое, но все это скрывает твоя одежда.

Ничего я загнул, да? Очень романтично.

Однако Кейт не приняла мою игру, даже несмотря на тот факт, что мы уже были помолвлены. Поэтому мы вернулись в машину, и она еще немного повозила меня по местечку Марина-дель-Рей возле аэропорта.

Только после этого Кейт отыскала уютный мотель на берегу моря, и мы отправились туда, прихватив с собой наши сумки с надписью «ФБР».

Из окна нашего номера открывался вид на причал, где стояли на якоре множество лодок и яхт. Этот пейзаж снова напомнил мне о пребывании на восточной оконечности Лонг-Айленда. Если я чему и научился там, так это не привязываться к какому-либо человеку, месту или вещи. Однако то, чему мы научились, и наши реальные поступки редко совпадают.

Я поймал на себе взгляд Кейт, улыбнулся и сказал:

– Спасибо за прекрасный день.

Кейт улыбнулась в ответ, задумалась, затем произнесла:

– Мне не стоило знакомить тебя с Дагом. Но он настоял на встрече с тобой.

Я кивнул:

– Понимаю. Ничего, все в порядке.

Кейт поцеловала меня, а я подумал, что непременно надо будет заехать Дагу коленом по яйцам. Если представится такая возможность.

Вскоре мы уже очутились в постели, но в самый неподходящий момент зазвонил сотовый телефон Кейт. Надо было ответить, но это означало, что мне придется прекратить свое занятие. Я перекатился на спину, проклиная изобретателя сотового телефона.

Кейт села на кровати, отдышалась и взяла телефон.

– Мэйфилд. – Она выслушала собеседника, затем сказала: – Ладно... да... да... нет, мы... просто сидим на берегу в Марина-дель-Рей. Ладно, хорошо... я оставлю машину на стоянке в аэропорту... да... спасибо за звонок. Да, тебе тоже. До свидания. – Откашлявшись, Кейт промолвила: – Терпеть не могу такие звонки.

Я промолчал.

– Звонил Даг, – пояснила Кейт. – Ничего нового. Но кто-нибудь позвонит нам самое позднее за полчаса до посадки. На тот случай, если появится какая-то информация, которая может изменить наши планы. И еще. Если за это время Халила не поймают здесь, то нам придется вечером лететь в Вашингтон. Если его схватят, мы остаемся и проводим пресс-конференцию в Лос-Анджелесе. – Кейт посмотрела на меня и продолжила: – В данный момент мы с тобой герои и должны присутствовать там, где будет больше всего телекамер. Голливуд и Вашингтон в этом плане одинаковы. Конечно, во всем этом есть элемент фальши, и мне это не нравится. Однако дело очень серьезное, поэтому придется уделить внимание средствам массовой информации. – Кейт улыбнулась и сменила тему: – Так, на чем мы остановились? – Она взгромоздилась на меня и посмотрела прямо в глаза. – Продолжим, да? Ничего нет, кроме нас с тобой. Нет ни прошлого, ни будущего. Только настоящее и только мы с тобой.

* * *

Зазвонил телефон, от чего мы оба проснулись. Кейт взяла свой сотовый и нажала кнопку, но телефон продолжал звонить. Тогда до нас дошло, что звонит гостиничный телефон. Я снял трубку и услышал:

– Вы просили разбудить вас в десять пятнадцать. Приятного вечера.

Я положил трубку.

– Нам напоминают, что пора вставать.

Мы выбрались из постели, умылись, оделись, расплатились за номер и направились к машине. Было около одиннадцати вечера, значит, в Нью-Йорке около двух ночи. Мой организм никак не мог привыкнуть к этому.

Кейт вывела машину на дорогу, и мы направились в аэропорт, который находился всего в нескольких милях от мотеля. Я видел, как реактивные лайнеры взлетали и уходили над океаном на запад.

– Может, позвонить в контору? – предложила Кейт.

– В этом нет необходимости.

– Ладно. А знаешь, чего я боюсь? Я боюсь, что Халила схватят, когда мы будем находиться в воздухе. Очень бы хотела присутствовать при этом. Да и ты наверняка тоже. Эй, проснись!

– Я думаю.

– Хватит думать. Поговори со мной.

Пришлось поговорить. Когда мы въехали на стоянку аэропорта, там нас поджидал вежливый сержант, которому было приказано отвезти нас к терминалу местных авиалиний. Черт побери, никак не могу привыкнуть к хорошему обращению.

Пока мы ехали в полицейском автомобиле, молоденький сержант смотрел на нас, как на полубогов. Ему ужасно хотелось поговорить про Асада Халила. Кейт снизошла до разговора с ним, а я, как крутой нью-йоркский полицейский, лишь изредка ухмылялся. Когда мы вышли из машины, сержант попрощался и пожелал нам благополучного полета.

У стойки регистрации нас уже ожидали два билета бизнес-класса. И даже формы на провоз оружия оказались заполненными, нам осталось только подписать их.

– Посадка через двадцать минут, – проинформировала нас девушка за стойкой. – Если хотите, можете пройти через зал для почетных гостей.

Воспользовавшись приглашением, мы прошли в зал, миловидная рыжая девушка проверила наши документы и направила в гостиную, где можно было выпить и поесть. К этому моменту мне уже казалось, что я умер и попал в калифорнийский рай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Пурпурная сеть
Пурпурная сеть

Во второй книге о расследованиях инспектора полиции Мадрида Элены Бланко тихий вечер семьи Роблес нарушает внезапный визит нескольких полицейских. Они направляются прямиком в комнату шестнадцатилетнего Даниэля и застают его за просмотром жуткого «реалити-шоу»: двое парней в балаклавах истязают связанную девушку. Попытки определить, откуда ведется трансляция, не дают результата. Не в силах что-либо предпринять, все наблюдают, как изощренные пытки продолжаются до самой смерти жертвы… Инспектор Элена Бланко давно идет по следу преступной группировки «Пурпурная Сеть», зарабатывающей на онлайн-трансляциях в даркнете жестоких пыток и зверских убийств. Даже из ее коллег никто не догадывается, почему это дело особенно важно для Элены. Ведь никто не знает, что именно «Пурпурная Сеть» когда-то похитила ее сына Лукаса. Возможно, одним из убийц на экране был он.

Кармен Мола

Детективы / Триллер / Полицейские детективы
Внутри убийцы
Внутри убийцы

Профайлер… Криминальный психолог, буквально по паре незначительных деталей способный воссоздать облик и образ действий самого хитроумного преступника. Эти люди выглядят со стороны как волшебники, как супергерои. Тем более если профайлер — женщина…На мосту в Чикаго, облокотившись на перила, стоит молодая красивая женщина. Очень бледная и очень грустная. Она неподвижно смотрит на темную воду, прикрывая ладонью плачущие глаза. И никому не приходит в голову, что…ОНА МЕРТВА.На мосту стоит тело задушенной женщины, забальзамированное особым составом, который позволяет придать трупу любую позу. Поистине дьявольская фантазия. Но еще хуже, что таких тел, горюющих о собственной смерти, найдено уже три. В городе появился…СЕРИЙНЫЙ УБИЙЦА.Расследование ведет полиция Чикаго, но ФБР не доверяет местному профайлеру, считая его некомпетентным. Для такого сложного дела у Бюро есть свой специалист — Зои Бентли. Она — лучшая из лучших. Во многом потому, что когда-то, много лет назад, лично столкнулась с серийным убийцей…

Майк Омер , Aleksa Hills

Про маньяков / Триллер / Фантастика / Ужасы / Зарубежные детективы