Читаем Игра полностью

Джеймсон закрыл глаза и сделал три предельно глубоких вдоха. Не время паниковать. Он повел себя как кретин. Блум же предупреждала его, но он только отмахнулся. А она оказалась права: им известно про Сару. Тот бизнесмен с часами «Брайтлинг» и в дизайнерском костюме, сидящий в вестибюле, — Стюарт Роуз-Батлер. Джеймсон вспомнил его по фотографии, которую видел на каминной полке у Либби Гудмен.

Связь появилась, но всего одна полоска. Он снова набрал номер больницы.

— Добрый день. Офис директора фонда.

— Говорит доктор Джеймсон из БМА. Мне срочно надо связаться с моей коллегой, доктором Сарой Мендакс. Если не ошибаюсь, у нее встреча с вашим директором.

Когда прорываешься через церберов, главное — правильно представиться.

— Прошу прощения, сэр, доктора Мендакс здесь нет.

Ощутив резкий прилив паники, Джеймсон поспешил подавить ее.

— Потому что она не явилась на встречу?

— Встреча проходит вне офиса. Вы пробовали дозвониться доктору Мендакс на мобильный?

Ах ты ж, как это я не додумался.

— Он отключен. Вы не подскажете, где проходит встреча?

Секретарь ненадолго умолкла.

— Я не знаю.

— Не знаете, где у вашего босса деловая встреча? Что же вы за секретарь такой? — Эти слова вырвались у него, прежде чем он успел сдержаться.

— Прошу прощения, сэр, ничем не могу вам помочь. — Тон стал ледяным и отрывистым.

— Это чрезвычайно срочно. Вы можете позвонить своему боссу и выяснить, где они?

— Можно еще раз ваше имя?

Ничего у него не вышло. Эта женщина знала, где ее босс, но из какого-то высшего чувства долга не говорила.

— Доктор Мендакс нужна мне по делу крайней важности. Вы можете помочь мне или нет?

Следующим стал его звонок сержанту Грину в Бристоль.

— Грин, это Джеймсон. Мне нужна помощь. — Он соскочил с поезда на платформе 1С станции Хорсфорт.

Пока Джеймсон ждал такси, ему перезвонил сержант Грин.

— Вы были правы, — сказал он. — Эта секретарь знала, где проходит встреча. Она очень извинялась. Встреча проходит за обедом в ресторане «Браунс» — как она объяснила мне, это в городском торговом центре «Лайт». Я звонил туда, но женщина, которая мне ответила, сказала, что у них наплыв посетителей, так что невозможно разобраться, кто где.

— Я уже еду туда. Спасибо вам. Я ваш должник.

— Но какого черта там вообще происходит? С чего вдруг паника?

— Сегодня утром я видел в отеле Стюарта Роуз-Батлера. В том отеле, где остановилась моя подруга. Думаю, он ждал ее.

— Почему же вы не подошли к нему?

— Он почти ничем не напоминал самого себя на снимке. Сегодня он был чисто выбрит и хорошо одет. Я его сразу не узнал. — Приехало такси, Джеймсон махнул водителю и забрался на заднее сиденье.

— А теперь вы уверены? — в голосе Грина зазвучало типично полицейское подозрение.

— Полностью.

— После этой истории с Фэй Грэм я все-таки надеюсь, что вы ошиблись, — ради вас.

Вот и я тоже, думал Джеймсон, отключаясь. И я тоже.

Глава 52

Звонок Джеймсона из такси застал Блум в поезде, идущем в Лидс. Ей понадобилось сделать над собой усилие, чтобы не выпалить: «Я же говорила тебе!» Когда Сара вчера позвонила с сообщением, что приезжает в Лидс, Блум советовала ему не встречаться с ней. Но он только отмахнулся.

На последнее сообщение в «Вотсапе» она написала конкретный вопрос: «Почему меня?» — но ответа на него не получила. Пока они прочесывали Илкли, Блум то и дело поглядывала на свой телефон. Неужели это кто-то из тех, кто знает ее? Или родственник кого-то, кого приговорили при ее содействии? Но как узнать, если функциональные психопаты прячутся у всех на виду?

Блум увидела в окно, что уже показался Лидс: башня Бриджтауэр возвышалась над другими зданиями, как парус корабля. С каждым шагом вперед они откатывались на пять шагов назад. Она составила список всего, что им было известно. Кем-то, а скорее всего — группой или организацией с солидным финансированием, разработан способ выявлять психопатов. Их приглашали принять участие в игре, вероятно состоящей из ряда испытаний, ради некой неизвестной цели. Более сотни участников по-прежнему в игре, но несколько — точнее, трое — вернулись домой, к прежней жизни, будто ничего и не было. Как и предвидела Блум, сержант Грин не выудил никаких сведений из бесед с двумя другими вернувшимися. Ллуэллин наверняка предупредил их, поэтому они без труда уклонялись от вопросов полиции. Но где остальные? Некоторые числились пропавшими больше года. Все еще в игре или?.. Как долго игра способна владеть их вниманием? Несколько недель, ну, месяцев, — но год? Нет, конечно.

Блум вышла на платформу 1Б и повезла свой чемодан к турникетам. От поездки в Лондон она решила отказаться. Трибуналу придется подождать. Позднее она позвонит и придумает какое-нибудь срочное семейное дело. Ей не поверят, это осложнит положение, но сейчас это обстоятельство волновало ее меньше всех прочих.

Перейти на страницу:

Все книги серии Смертельная угроза

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Триллер / Фантастика / Мистика / Ужасы