Читаем Японский ковчег полностью

– Почему же даром? Мы обеспечиваем им выживание, всей верхушке! Пятнадцать тысяч человек – это немало. А что до гарантий… Мы добьемся проведения референдума в самое ближайшее время, получим результаты уже сейчас, но огласим их только после встречи с астероидом. Референдум будет проводится в полном соответствии с нормами международного права, открыто, в присутствии многочисленных международных наблюдателей. Он будет выглядеть как профилактический опрос общественного мнения, но оспорить официально зафиксированные итоги будет невозможно. Так сказать, аrgumentum ex consensus gentum[31]. Мы не станем ни во что вмешиваться. Почти. Ни нынешнее, ни любое другое российское правительство не сможет опровергнуть результат, тем более, что у нас на руках будет их безоговорочное согласие на проведение такого референдума с недвусмысленным обещанием признать волеизъявление граждан Приморья и Сахалина. Кроме того, Кремль будет жизненно заинтересован в том, чтобы местная администрация на Дальнем Востоке всеми силами содействовала референдуму и выступала в поддержку отделения. Иначе бункер они не получат. А при поощрении со стороны собственной администрации люди будут голосовать с еще большим энтузиазмом.

– Допустим. Ну а как вы собираетесь утрясти отношения с владельцами авторских прав на все наши замечательные бункеры? Ведь по условиям патента мы имеем право использовать модульные технологии корпорации Хори только внутри страны. Ни одного нашего бункера еще не было продано на экспорт.

– Честно говоря, это обстоятельство я не учел, – замялся Симомура. – Вы думаете, старик Хори и все их семейство будут против такого бартера? Едва ли.

– Но господин Хори просто может счесть подобную сделку неэтичной, противоречащей моральным заповедям кодекса бусидо. Все-таки человек старой закалки… Ему достаточно сказать нет, чтобы весь ваш грандиозный план пошел прахом. В конце концов мы ведь собираемся как бы ограбить русских, предлагая совершенно неэквивалентный обмен. Вы же знаете, старик живет по канонам бусидо, в которых он был воспитан. К тому же он известен своими симпатиями к России. Нам трудно его понять, а ему нас. Во всяком случае, генерал, вам следует безотлагательно с ним встретиться и поговорить начистоту. Без его разрешения мы не сможем и пальцем шевельнуть.

– В моем понимании, мы выполняем священный долг перед нашим отечеством. Не вижу здесь ничего предосудительного. Ну, в крайнем случае мы можем представить дело так, будто русские выкрали разработки по бункеру и используют их нелегально, без нашего ведома. Можем даже спровоцировать похищение документов, чтобы старик ничего не заподозрил. Я знаю, что русские агенты уже здесь, в Токио. Правда, кто они и с каким заданием прибыли, мне неизвестно. Но скоро узнаем. Вполне возможно, что они охотятся за чертежами. Просто не будем им мешать, усиливая охрану. Учитывая, что ключ к чертежам есть только у нас, похищение просто развязало бы нам руки, и вопрос авторских прав отпал бы сам собой.

– Что ж, план хорош. Считайте, что я даю санкцию на претворение вашего проекта в жизнь, – резюмировал Коно, слегка шлепнув ладонью по столу. – Каковы будут ваши дальнейшие действия, кроме визита к Хори? Вы проверяли состояние нашего бункера под парком Уэно?

– Разумеется, господин премьер-министр, – подтвердил Симомура, поднимаясь с кресла вслед за премьером. – Все в полном порядке. Я слежу за правительственным бункером лично. Остальные, как вам известно, курирует министр обороны.

– Благодарю за старания! – склонил голову в поклоне премьер.

– Долг превыше всего! – ответствовал Симомура, низко сгибаясь в поясе и прижимая ладони к коленям.

Глава XXXII

Обреченный архипелаг

В японской прессе регулярные отчеты о продвижении астероида Веритас в небесных сферах рекомендовано было пока что подавать без ажиотажа, в жанре научно-популярной информации.

– Последнее, что нам нужно – это всеобщая паника, кризис производства и последующий экономический коллапс страны, – назидательно заметил на первом «астероидном» брифинге пресс-секретарь премьера Митио Табата. – Постарайтесь, господа, публиковать только сбалансированную информацию, которая не будет внушать вашей аудитории нарастающее чувство ужаса перед неизбежным. Вспомните, как слаженно и дружно работали наши медиа-ресурсы в 2011 г. после Великого Восточно-японского землетрясения. Ничего лишнего. Объективная информация о событиях и оптимистические прогнозы на будущее. Как вы помните, нам удалось разъяснить людям, что радиация в малых дозах не только не вредна, но даже полезна для организма, если воспринимать ее позитивно. Мы отселили всего сто шестьдесят тысяч человек из нескольких миллионов, живущих на пораженных территориях. Запрет на вывоз продовольствия из зон радиоактивного воздействия по шести затронутым префектурам продержался всего несколько недель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее