Читаем Яблочный бал полностью

– Как нам полагается его звать? – вдруг спросил Зак, стоя у зеркала и поправляя галстук. – Ваше высочество?

– В фильмах говорят «ваше сиятельство», разве нет?

– Черт меня возьми, если я знаю. Интересно, о чем мы будем разговаривать?

– Ну, наверное, он поблагодарит нас за номер.

Мы скажем, что не за что. Выпьем по чашечке кофе и разойдемся.

– И для этого мы так наряжаемся? – спросил Зак.

– О, да! Зак, я забыла тебе сказать: он думает, что мы женаты. Если ты, конечно, не хочешь ему объяснять, что ты не мистер Уайт.

Он безразлично пожал плечами, как будто ему было все равно.

Сабрина посмотрела на него с благодарностью. Если бы он знал, как потрясающе выглядит в этом темно-синем костюме! Но она не собиралась ему об этом говорить. Вместо этого она села на кровать, чтобы надеть красные туфли с закругленными носами на высоких шпильках, которые подходили к ее платью.

– Эй, – сказал он, повернувшись к ней, – ты выглядишь достаточно хорошо, чтобы есть… чтобы встретиться, с принцем.

Блеск в его глазах, его взгляд заставили ее покраснеть.

Они поднялись в пентхаус на лифте. Высокий, очень худой человек открыл им дверь. Принц? Нет, слишком молодой, решила Сабрина.

– Прошу вас, проходите, – он удовлетворенно окинул их взглядом.

Сабрина была рада, что они все же решили переодеться и не пошли к принцу в джинсах и свитерах.

– Его высочество ожидает вас.

Сабрина встретилась глазами с Заком. Значит, вот как нужно обращаться к принцу.

Его высочество принц Фредерик встал им навстречу из глубокого массивного кресла. На нем была накрахмаленная белая рубашка и черные брюки. Его лицо было испещрено морщинами, седые волосы зачесаны назад. Он смотрел на них сквозь очки в тонкой золотой оправе.

– Как мило с вашей стороны, что вы пришли, – сказал он слабым голосом. Впрочем, слаб был голос или нет, Сабрина сразу почувствовала, что с ней говорит принц.

Хотя он и не был чопорным. За чашечкой кофе с маленькими пирожными с кремом, которые, возможно, привезли для него из Румынии, он расспрашивал их, нравится ли им этот отель и их новая комната, чем они планируют заняться в выходные.

Они сказали, что хотели бы посетить Алькатрас, Койт-Тауэр и просто погулять по городу.

Принц порекомендовал им посетить несколько мест, куда он сам когда-то ездил и названия которых он помнил: Музей искусств и Дворец Легиона чести. Полвека прошло с тех пор, как он здесь был.

– Но больше всего в вашем чудесном городе мне запомнился день в парке Голден-гэйт, на озере. Мы взяли напрокат лодку, я и моя дама, – вспоминал он. – Мы отлично провели время. Я помню, как будто это было вчера, потому что там я сделал ей предложение. Эти воспоминания… – он тряхнул головой. – Не упустите ни одной минуты, проведенной вместе. Это драгоценное время. – Принц посмотрел на Сабрину и Зака своими голубыми водянистыми глазами. – Позаботьтесь о том, чтобы остались воспоминания для будущего. Ведь это все, что у вас останется в старости. Все остальное превратится в пыль. Как превратилось мое королевство. Мои подданные. Моя судьба. Моя жена, а теперь и мое здоровье. Все, но только не любовь. Любовь живет вечно, она остается с нами навсегда.

Глаза старого принца наполнились слезами, и слуга, который провел их к нему, деликатно намекнул, что его высочеству надо отдохнуть.

Сабрина подумала, что, уходя, надо сделать реверанс, но не стала. Слуга вывел их за дверь и провел в коридор.

– Вы должны извинить принца, – сказал он. – Он потерял свою жену много лет назад. Но сегодня, когда он говорил о ней, воспоминания вернулись.

– Мне очень жаль, – сказала Сабрина.

– Мне тоже, – сказал Зак.

Слуга нажал кнопку лифта, поклонился и, не говоря ни слова, вернулся в номер к хозяину.

– Мне так жаль принца, – сказала Сабрина. – Но благодаря ему я знаю, чем мы займемся сегодня днем. Я думаю, Мэг поймет, что мы заняты.

Они спустились к себе в номер, переоделись в джинсы и свитера. На улице и поймали такси и поехали в парк Голден-гэйт кататься на лодке.

На берегу озера расположились художники с мольбертами. Зак взял напрокат лодку, они сели в нее и оттолкнулись от берега. Теперь они сидели рядом, у каждого в руках было весло.

Сабрина едва сдерживалась, чтобы не сказать что-то вроде: «А мы неплохая команда!» или «А какие воспоминания сохраним мы?».

Вместо этого она восхищалась уточками, которые плыли рядом с их лодкой и ждали, пока им кинут крошек. Зак показал ей черепах, которые грелись на солнце на бревнах и камнях.

Они старались не говорить на темы, которые имели хоть какое-то отношение к любви и браку, болезням и здоровью, к воспоминаниям, которые бы длились вечно.

И тут Сабрина вспомнила о детях Зла.

– Детям бы понравилось здесь, правда? – спросила она Зака.

– Да, если бы они не свалились в воду, – сказал он. – Брендан мог бы сильно испугаться.

– Лили бы не испугалась. Она бы быстро организовала всех по группкам, – сказала Сабрина, улыбаясь.

Причалив к маленькому острову посередине озера, они вышли из лодки. На холме они устроили пикник. Перед ними как на ладони лежал Сан-Франциско, весь в отблесках заходящего солнца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказочные невесты

Похожие книги

Рыжая помеха
Рыжая помеха

— Отпусти меня! Слышишь, тварь! — шипит, дергаясь, но я аккуратно перехватываю ее локтем поперек горла, прижимаю к себе спиной.От нее вкусно пахнет. От нее всегда вкусно пахнет.И я, несмотря на дикость ситуации, завожусь.Я всегда завожусь рядом с ней.Рефлекс практически!Она это чувствует и испуганно замирает.А я мстительно прижимаюсь сильнее. Не хочу напугать, но… Сама виновата. Надо на пары ходить, а не прогуливать.Сеня подходит к нам и сует рыжей в руки гранату!Я дергаюсь, но молчу, только неосознанно сильнее сжимаю ее за шею, словно хочу уберечь.— Держи, рыжая! Вот тут зажимай.И выдергивает, скот, чеку!У меня внутри все леденеет от страха за эту рыжую дурочку.Уже не думаю о том, что пропалюсь, хриплю ей на ухо:— Держи, рыжая. Держи.

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы