Читаем И плачут ангелы полностью

— Тетушка, вы же не станете его убивать!

— Почему?

— Только представьте себе, какой разразится скандал!

— Мне к скандалам не привыкать.

— Тогда подумайте о беспорядке — будут лужи крови!

— Я его на лужайке застрелю, — заявила Робин.

Ральф понял, что она не шутит, и отчаянно пытался найти выход из положения. Наконец его осенило.

— Номер шесть! — закричал он.

Робин застыла, уставившись на племянника.

— Шестая заповедь: «Не убий».

— Господь не имел в виду Сесила Родса, — возразила Робин, но в ее глазах мелькнула неуверенность.

— Если бы Всевышний позволил отстреливать отдельных индивидов, он бы наверняка добавил примечание! — настойчиво убеждал Ральф.

Робин со вздохом повернулась к кожаному мешочку с патронами.

— А теперь вы что собираетесь делать? — подозрительно спросил Ральф.

— Поменяю патроны на мелкую дробь, — пробормотала Робин. — О телесных ранах Господь ничего не говорил.

Ральф схватился за дробовик и после слабого сопротивления Робин вырвал его из ее рук.

— Но, Ральф, он такой нахал! Жаль, что мне нельзя выругаться.

— Ничего, Господь простит, — ободрил ее Ральф.

— Чтоб ему провалиться к чертям собачьим! — выпалила Робин.

— Ну как, полегчало?

— Не очень.

— Хлебните-ка. — Он вынул из заднего кармана серебряную фляжку и протянул ей.

Сделав глоток, Робин заморгала: слезы злости жгли глаза.

— Теперь лучше?

— Немного, — призналась она. — Ральф, что же мне делать?

— Вести себя холодно и с достоинством.

— Ладно.

Гордо подняв голову, Робин вышла на веранду.

В тени тюльпанных деревьев Джордан в белоснежном фартуке и поварском колпаке подавал всем желающим шампанское и закуски. Веранда, до прибытия кареты заполненная гостями, опустела — оживленная толпа собралась вокруг мистера Родса.

— Начнем жарить сосиски! Пусть девочки приступают, — велела Робин Джубе.

— Номуса, да ведь свадьбы-то еще не было! — возразила Джуба. — Венчание назначено на пять часов…

— Не важно! Спорим, что наши сосиски лучше пирожков Джордана, и гости вернутся!

— А я бы поспорил на то, что шампанское мистера Родса перевесит сосиски, — сказал Ральф. — Как у вас с напитками, тетушка?

— Ни капли шампанского, — признала Робин. — Есть только пиво и бренди.

Не долго думая Ральф поймал взгляд одного из гостей помоложе — управляющего лавкой в Булавайо. Тот торопливо взбежал по ступенькам и, внимательно выслушав указания хозяина, вскочил в седло.

— Куда ты его отправил? — подозрительно спросила Робин.

— Сегодня прибыл мой обоз, и повозки еще не успели разгрузить. Через несколько часов нам привезут полный фургон шампанского.

— Ральф! За такое мне с тобой вовек не расплатиться!

Прежде чем убежать на кухню, Робин пристально посмотрела на племянника, встала на цыпочки и впервые в жизни легонько чмокнула его в губы.

Фургон Ральфа показался на перевале в самый драматический момент: Джордан открывал последнюю бутылку шампанского. За его спиной громоздилась беспорядочная куча пустых зеленых бутылок, и гости начали потихоньку перетекать к жаровням, на которых исходили ароматным паром говяжьи сосиски со специями — знаменитый кулинарный шедевр Робин.

Исази остановил фургон перед верандой и, словно фокусник, отдернул парусину. Толпа хлынула к повозке, оставив мистера Родса сидеть в одиночестве возле пышной кареты.

Через несколько минут Джордан бочком подошел к брату.

— Ральф, мистер Родс хотел бы купить у тебя несколько ящиков лучшего шампанского.

— Я в розницу не торгую. Передай мистеру Родсу, что продается только фургон целиком, — дружелюбно улыбнулся Ральф. — По двадцать фунтов за бутылку.

— Да это же грабеж средь бела дня! — ахнул Джордан.

— Другого шампанского на продажу нет во всем Матабелеленде.

— Мистер Родс будет недоволен.

— Ничего, я буду доволен за нас обоих, — заверил брата Ральф. — И скажи ему, что я беру наличными вперед.

Джордан отправился сообщать хозяину дурные вести, а Ральф неторопливо подошел к жениху и положил руку ему на плечо.

— Гарри, дружище, ты должен быть мне благодарен. О твоей свадьбе будут рассказывать легенды сто лет спустя. Кстати, ты еще не сообщил красавице невесте, где она проведет медовый месяц?

— Пока нет, — признался Гарри.

— Мудрое решение, старина. Страна Уанки — это, конечно, не номер для новобрачных в отеле «Маунт-Нельсон» в Кейптауне.

— Вики меня поймет, — не столько с уверенностью, сколько с надеждой заявил Гарри.

— Разумеется, поймет! — согласился Ральф.

В этот момент вернулся Джордан, размахивая чеком, который мистер Родс нацарапал на рваной этикетке от шампанского.

— Какой подходящий выбор бланка! — пробормотал Ральф, кладя чек в нагрудный карман. — Я пошлю Исази за новым фургоном.

Слух о бесплатном шампанском для всех желающих достиг Булавайо, и город вымер. Бармен «Гранд-отеля», не в состоянии выдержать конкуренции, закрыл опустевший бар и присоединился к толпе, идущей на юг. Услышав новости, судьи досрочно завершили игру в крикет на полицейском плацу, и двадцать два игрока, все еще в спортивной форме, окружили фургон Исази почетным караулом. За ними следовали прочие жители города — верхом, пешком и на велосипедах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Баллантайн

Зов ворона
Зов ворона

Новый роман Уилбура Смита и приквел к "Полёт сокола". Сын богатого владельца плантации и любящей матери, Август Мунго Сент-Джон привык к богатству и роскоши, которые давала ему его привилегия. То есть до тех пор, пока он не вернется из университета и не обнаружит, что его семья разорена, наследство украдено, а возлюбленная детства, Камилла, похищена коварным Честером Марионом. Подпитываемый гневом и любовью, Мунго клянется отомстить и посвящает свою жизнь спасению Камиллы - и уничтожению Честера.Камилла, пойманная в ловушку в Новом Орлеане и бессильная перед своим положением содержанки и грубым поведением Честера, должна научиться делать все возможное, чтобы выжить.Когда Мунго борется со своей собственной судьбой и несчастьем, чтобы добиться мести, которая движет им, и восстановить свою власть в мире, он должен задаться вопросом, что нужно человеку, чтобы выжить, когда у него ничего нет, и что он готов сделать, чтобы получить то, что он хочет.

Уилбур Смит , Корбан Эддисон , Гордей Юнов

Приключения / Проза / Фантастика / Мистика / Современная проза
Полет сокола
Полет сокола

«Африка притаилась на горизонте, словно лев в засаде, рыжевато-золотистая в первых лучах солнца…» Спустя два десятилетия Робин Баллантайн и ее брат Моррис возвращаются из Англии на свою родину, в Южную Африку. Их главная цель – найти без вести пропавшего отца, известного миссионера и исследователя, но в остальном устремления брата и сестры расходятся. Смелая и пылкая Робин – врач по призванию и образованию – мечтает завоевать положение в обществе как борец с работорговлей и специалист по тропической медицине. Профессиональным военным Моррисом движет отчаянное желание разбогатеть. После долгого, полного приключений плавания они пойдут по опасному пути, следуя нарисованной от руки карте. На ней пока еще белым пятном обозначена запретная земля, таящая несметные богатства…Первая книга из цикла о Баллантайнах.

Уилбур Смит

Приключения
Полет сокола
Полет сокола

«Черная Африка» середины XIX века…Дикий край, почти не изученный европейцами.Белые люди приезжают сюда на собственный страх и риск – чтобы нажить огромные состояния или бесславно погибнуть.Однако Зугу Баллантайна и его сестру – молодого врача, красавицу Робин, интересует не только богатство. В Африку их привели поиски отца, бесследно исчезнувшего там много лет назад…Так начинается эта увлекательная история о суровых мужчинах и прекрасных женщинах, о лихих и циничных авантюристах – и об отважных путешественниках. История любви Робин к отважному капитану Мунго Сент-Джону – и опасных, захватывающих приключений Зуги на таинственных берегах Замбези.

Алексей Викторович Широков , Джоан Хол , Алексей Широков , Широков Алексей , Морье Дафна Дю

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Попаданцы / Технофэнтези

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Николай Николаевич Шпанов , Евгений Николаевич Кукаркин , Мария Станиславовна Пастухова , Евгений Сухов

Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Приключения / Боевики