Читаем Гробница полностью

- Мне нравятся спокойные воды этого озера, нравится его тишина. Я не люблю моторы - они нарушают тишину. Обычно Монк или Палузинский сидят на веслах во время наших прогулок по озеру, но сегодня эта честь будет принадлежать вам, - Клин легко спрыгнул в лодку и уселся на корме. Давайте отчалим!

- В таком тумане мы вряд ли что-нибудь разглядим, - заметил Холлоран, ступив на мостки.

- Может быть, - ответил Клин, отвернувшись и вглядываясь в белую дымку над поверхностью воды.

Холлоран перелез через борт легкой шлюпки, оттолкнувшись ногой от края мостков. Усевшись на среднюю скамью лодки, он уперся концом одного весла в деревянную сваю и оттолкнулся сильнее, пустив лодку в медленный дрейф, потом поставил весла в уключины. Развернувшись, он взял курс на середину озера; мерные взмахи весел заставляли лодку тихо и плавно скользить в тумане по спокойной водной глади. Сидя напротив Клина, он мог разглядывать своего компаньона вблизи; кинув на сидящую перед ним худощавую фигуру несколько острых взглядов, он решил, что столь сильная метаморфоза, происшедшая с Клином со вчерашнего вечера, имеет мало общего с изменениями его психического состояния; ее причину скорее нужно искать в непостоянной, переменчивой, неустойчивой натуре этого странного человека, в его раздвоенности, временами столь сильно поражающей Холлорана. Внешность "объекта" осталась той же, что и вчера, черты лица были все такими же заостренными; но кожа уже приобрела живой и теплый оттенок, и желтизна, напоминающая старый высушенный пергамент, покрывавшая бледные щеки клиента за вчерашним обедом, бесследно сошла. Темные глаза Клина ярко блестели, а голос стал звучным и даже чуть более резким, чем обычно. Не в первый раз Холлорану пришла в голову мысль, что его клиент употребляет какие-то наркотики.

Клин, чей тонкий профиль четко вырисовывался на фоне белизны, внезапно быстро повернулся лицом к Холлорану.

- Все еще пытаетесь расколоть меня, Холлоран? - спросил он с коротким, резким смешком. - Не так-то это просто, скажу я вам. Почти невозможно. Даже такому, как я, это едва ли было бы под силу... - Его смех стал более долгим. - Дело в том, что я не похож ни на одного человека из тех, с кем вы встречались за всю свою жизнь... Я прав?

Холлоран продолжал спокойно и плавно грести.

- Все, что меня интересует, - это ваша безопасность. Остальное меня не касается, - ответил он.

- Так ваше начальство в "Ахиллесовом Щите" учит вас отвечать своим клиентам? Фраза из записной книжки, удобная и всегда наготове. Вряд ли вы станете отрицать, что ваше любопытство удовлетворено сведениями, которые уже известны всем из официального досье. Признайтесь! Неужели вам не хочется узнать обо мне побольше? О том, как досталось мне такое богатство, об этой моей загадочной силе... Ведь хочется, правда? Да-а, я знаю, что вам этого хочется!

- Допустим.

Клин хлопнул себя по колену:

- Хорошо... - Он наклонился вперед с видом заговорщика. - Должен вам сказать, что родился я не таким... О, нет, не совсем так. Назовем это поздно развившимся талантом... - Улыбка сошла с его лица; и хотя черные глаза буквально впились в глаза Холлорана, казалось, что Клин смотрит куда-то вдаль, словно не замечая ничего вокруг себя.

- Вы говорите об этом так, как будто особенные способности вашей психики возвышают вас над остальными людьми.

Весло зацепило полусгнившие водоросли, плававшие в воде, и Холлоран бросил грести, чтобы освободить лопасть одного весла от намотавшихся на него остатков прошлогодних растений. Густая бурая масса на конце весла была скользкой на ощупь, и ему пришлось несколько раз дернуть за ее вьющиеся концы, прежде чем ему удалось сбросить эту гниль обратно в озеро. Когда он снова погрузил весла в воду, Клин уже ухмылялся, глядя на него очевидно, воспоминания о прошлом больше не тревожили этого странного человека.

- Хорошо ли вы спали прошедшей ночью? - спросил Клин.

Действительно ли в его усмешке была какая-то дьявольская хитрость, или это только почудилось Холлорану? И чем объясняется такая внезапная перемена темы разговора?

- Достаточно крепко - до тех пор, пока я не проснулся, - ответил он Клину.

- И вас ничто не потревожило?

- Только отсутствие надежной охраны в Нифе. Здесь вы подвергаетесь серьезному риску.

- Да-да, мы поговорим об этом позже... А Кора очень интересная особа, правда? Я имею в виду то, что она на самом деле представляет из себя совсем не то, чем кажется на первый взгляд. Вы это уже поняли?

- Я знаю о ней очень мало, чтобы делать какие-то выводы.

- Конечно. Она рассказывала вам, как она попала на работу непосредственно ко мне? Бесспорно, я захотел ее сразу, как только положил на нее глаз - еще в офисе доброго дяди сэра Вити, около трех лет тому назад. Разглядел ее скрытый потенциал - ну, вы понимаете - увидел, что в ней таятся... определенные способности. Понимаете, о чем я говорю, Холлоран?

Холлоран игнорировал эти намеки, подавляя нарастающий гнев.

- Очевидно, вы имеете в виду то, что она очень хороший секретарь и поверенный агент.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Цепной пес самодержавия
Цепной пес самодержавия

Сергей Богуславский не только старается найти свое место в новом для себя мире, но и все делает для того, чтобы не допустить государственного переворота и последовавшей за ним гражданской войны, ввергнувшей Россию в хаос.После заключения с Германией сепаратного мира придется не только защищать себя, но и оберегать жизнь российского императора. Создав на основе жандармерии новый карательный орган, он уничтожит оппозицию в стране, предотвратит ряд покушений на государя, заставит народ поверить, что для российского правосудия неприкасаемых больше нет, доказав это десятками уголовных процессов над богатыми и знатными членами российского общества.За свою жесткость и настойчивость в преследовании внутренних врагов государства и защите трона Сергей Богуславский получит прозвище «Цепной пес самодержавия», чем будет немало гордиться.

Виктор Иванович Тюрин , Виктор Тюрин

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Сделка с дьяволом
Сделка с дьяволом

Несмотря на то, что она оборотень, Лус не способна оборачиваться. Каждый раз, когда Лус пытается вызвать своего внутреннего зверя, у нее начинается невероятный приступ паники. Хуже того, ее страх распространяется и на все остальные сферы ее жизни. Да к тому же в свои двадцать семь, она все еще девственница.Во всяком случае так было до тех пор, пока Лус не встретила Джуда.Высокий, белокурый и невероятно соблазнительный, Джуд — один из самых опасных вампиров. И в ту минуту, когда он увидел Лус, он возжелал ее. Как правило, вампиры и оборотни не встречаются, но Джуд сделал Лус предложение, от которого она не смогла отказаться — обмен кровью, который поможет ей контролировать ее приступы паники и позволит жить ей так, как она всегда мечтала.Лус в отчаянье. Она приняла предложения Джуда, но она не ожидала, что влюбится в этого соблазнительного вампира. И когда открываются собственные темные тайны вампира, девушка начинает сомневаться, стоило ли ей заключать сделку с дьяволом…

Эвангелина Андерсон , Жюльетта Бенцони , Рон Гуларт , Нана Ская , Алёна Гордеева , Тира Видаль

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература