Читаем Гринтаун. Мишурный город полностью

ФАНТАЗИЯ В ЧЕТВЕРТЫЙ РАЗ. Гольф с Кроуфордом, Гассе и Фрихафером в Северном районе города. На Бродвее. Гольф братьев Гиттельсон. Джекил и Хайд.

Нейви фьюз (блюз). ДЖЕКИЛ-ХАЙД в исполнении Марча лучше, чем у Треси!


Понедельник, 12 октября 1941

Работа.


Вторник, 13 октября 1941

Библиотека. Петроний Арбитр. Пособие Розанова по психиатрии. Потом поехал к Биллу Кроуфорду поработать на машинке и написать письмо.

Прибытие Генри в десять. Потом – домой.


Среда, 14 октября 1941

Рукопись отослана в СКРИПТ. МУЗЫКАЛЬНЫЕ НОТЫ или «Статус-кво современного флейтиста»…


Четверг, 15 октября 1941

Лига научной фантастики. Споры по поводу почетных членов. Потом гамбургеры в «Белой бревенчатой хижине» с Хофманом, Фрихафером, Кроуфордом, Генри, Ганом и Элдаром. Они играли в гольф. Я пошел домой. Библиотека – Хевлок-хиллз.


Пятница, 16 октября

ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ПРИШЕЛ НА ОБЕД. Сегодня работы нет. Я с Невой. Она попала в автомобильную аварию. Ущерб на десять долларов. Элеонора Лоусон играет в пьесе. Слишком много волос. Слишком много грима. Хью Бомон – восхитителен! Лэйрд Крегар – бесподобен!


Суббота, 17 октября

После долгого дня, проведенного в кино, в библиотеке и т. п. Что за нескончаемый денек выдался. Фильм «Энергия» с Робинсоном, Рафтом и Дитрих!

Зверь на крыше, тигр на лестничной клетке[107]

I. Зверь

Мы видим: на глазах Красавицы

Огромный обезьяночеловек

Срывается и гибнет, не успев

Удариться о мостовую.

Откуда знать ему, что мы

Встречаем падение его слезами.

С тех пор как мы увидели его

Погибель, прошло немало лет.

В благоговейном ужасе

Мы звали его Конг.

Души не чая в нем, мы

Окрестили его милым Зверем.

А легендарную Красавицу

Мы нарекли его возлюбленной.

Его вина – безумная любовь,

Но выиграл время он —

Продлились наши грезы,

Чтоб в небе бушевать,

Обрушивать на землю

Горящие воздушные суда.

Нам хочется такими быть,

Как он или она,

Любовником, возлюбленной,

Над городом, в разлуке.

А вслед за тем, раз нужно,

Мы низвергаемся,

С простреленною тайной в сердце.

* * *

И грохот его тулова летел, падение опережая.

О, как он небо в клочья рвал и ранил души

И умы благовоспитанных детей

Во тьме, благоухающей сластями.

И все равно, мы падаем с ним за компанию,

С обезьяночеловеком, любовью

                             ослепленным

[И с мальчуганами, что разделяют его

                             участь].

Прочь от нее – свидетеля его падения.

Мы заново переживаем нашу

Любовь и смерть

В искрящемся мерцании кинопленки,

Что возвращает нас туда, где затаились

                             ящеры

И Конг по-прежнему вздымается на острове

                             своем,

Красавица его одаривает своей нетронутой

                              Судьбой.

Твердыни рухнули и Зверь стоит в воротах,

Колотит, громыхая, кулаками в грудь

И ревом возвещает о своей любви.

Вот тут бы фильм остановить!

Убрать последнюю катушку!

И я смотрел бы на него,

Застывшего на месте,

Владыку острова и мира,

И господина моего,

И потрошителя аэропланов,

Швыряющего оземь летчиков.

Я не увижу снова низвержение

                             зверя-исполина.

Благодарение Богу за фильмы,

Воскрешение которых, под стрекот кинопроектора,

Взывает к жизни свет: катушка первая. И Конг.

Смотрите же!.. Пришествие. Второе.


II. Тигр[108]

Или у подножия лестницы мы освещаем

                             сцену

И смотрим вверх на Норму Десмонд,

Всю в грезах и алмазах,

Что горят, переливаясь как софиты на балу,

Облаченную в безумие, как в мантию,

Сидящую на ней безукоризненно,

В безумных грехах, которые захватывают

звезды и снова зажигают.

Мы шепчем… Мы взываем: «Готовься…

                             Норма…»

Мы бормочем: «к съемке крупным планом…»

Договариваем мы.

И Норма, утопающая в прошлом,

                             расслышала призыв

Сойти с ума, но лишь на время, с умыслом.

Ее улыбка искривилась, затем застыла.

Взгляд ее блуждает,

Но быстро заостряется, находит:

Тот, кто снизу ее звал, – ее возлюбленный

                             пропавший,

Любовью запоздалой ослепленный, взывает

                             к ней:

«Приступим. Начинаем. Играй.

И возвращайся к жизни».

И Норма в обличье Нормы, в лабиринте

                             Нормы встает уверенно

И, восставая, вспоминает роль, в движенье

                             приходя,

Спускаясь по ступеням.

А репортеры, онемев, играют свиту.

Она ж последняя, погрязшая в любви,

                             царица.

У всех тут слезы в три ручья. Она берет их,

Обвивая вкруг шеи, как законный дар,

Спускается по лестнице под грянувшие

                             звуки музыки.

Она туманит, украшает кадр.

Она переполняет собой пространство.

Ею напоены душа и сердце.

Уснули свет и время.

Начертано: КОНЕЦ,

И титры мы прочесть не в силах —

Во тьме финальной сцены мы тронулись рассудком.


Джон Хьюстон (слева) и Рэй Брэдбери обсуждают сценарий «Моби Дика». Дублин. Ирландия

Сэм[109]

Черт бы тебя побрал, Сэм! Отвяжись ты от меня, наконец!

Сколько лет прошло, но каждый раз я вспоминаю тебя со смешанным чувством нежности, гнева, досады и пронзительной печали. Конечно, услышав такое, ты бы рассмеялся, недоумевая, какого черта я проявляю такое внимание к твоей персоне. Во всяком случае, мне так всегда казалось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гринтаунский цикл

Похожие книги

Сердце бури
Сердце бури

«Сердце бури» – это первый исторический роман прославленной Хилари Мантел, автора знаменитой трилогии о Томасе Кромвеле («Вулфхолл», «Введите обвиняемых», «Зеркало и свет»), две книги которой получили Букеровскую премию. Роман, значительно опередивший свое время и увидевший свет лишь через несколько десятилетий после написания. Впервые в истории английской литературы Французская революция масштабно показана не глазами ее врагов и жертв, а глазами тех, кто ее творил и был впоследствии пожран ими же разбуженным зверем,◦– пламенных трибунов Максимилиана Робеспьера, Жоржа Жака Дантона и Камиля Демулена…«Я стала писательницей исключительно потому, что упустила шанс стать историком… Я должна была рассказать себе историю Французской революции, однако не с точки зрения ее врагов, а с точки зрения тех, кто ее совершил. Полагаю, эта книга всегда была для меня важнее всего остального… думаю, что никто, кроме меня, так не напишет. Никто не практикует этот метод, это мой идеал исторической достоверности» (Хилари Мантел).Впервые на русском!

Хилари Мантел

Классическая проза ХX века / Историческая литература / Документальное