Читаем Греческий аромат полностью

Ари огляделась вокруг. Олимп! Она и правда была на горе Олимп — мифическое место, где, как предполагалось, живут греческие боги. Она никогда не думала, что это место на самом деле существует, не говоря уже о том, что увидит его.

Ее взгляд прошелся по оливковым деревьям, растущим на склонах горы, на которых построены различные виллы в нескольких минутах ходьбы друг от друга. Эти виллы были прекрасны, с огромными балконами и террасами с видом на мир смертных внизу. Любая из этих вилл могла конкурировать с Белым домом по своей красоте, размеру и богатству.

На вершине горы, где стояли Ари и Дио, располагалась самая впечатляющая из них, на самом деле дворец. Построенный из белого мрамора и выглядящий так, словно его выточили из одной огромной глыбы, дворец представлял собой чистое изящество и красоту. С террасы во дворец вела большая арка, обрамленная коринфскими колоннами. Вокруг расставлены фонтаны.

Ари неосознанно сделала несколько шагов, завороженная чистой красотой этого места, когда Дио потянул ее за руку. Она обернулась к нему.

— Это место принадлежит моему отцу, Зевсу.

— Ты живешь здесь?

У Ари открылся рот. Она вспомнила слова Геры, что Дио — сын Зевса. Неудивительно, что он был на нее зол. У него, наверное, сотни слуг, а Ари заставила его работать официантом!

— Мы с отцом не ладим. Я живу вон там, — он показал на одну из огромных вилл на склоне холма. — У меня также есть дома в смертном мире.

Она уставилась на него.

— Как квартира в Чарльстоне? Но он такой… такой скромный.

Дио улыбнулся.

— А мне нравится. Здесь наверху слишком много интриг. Я предпочитаю мир смертных. — Его глаза потемнели. — Предпочитаю быть с тобой.

У Ари щеки залились румянцем. Он снова заставлял ее чувствовать тепло и сомнения.

* * * * *

Дио с восторгом отметил, что Ари все еще реагирует на него. Она не разочаровалась в нем и все еще любила. Теперь ему только надо убедить ее, что она может ему доверять. И Зевс поможет ему с этим.

— Зевс! — позвал он во дворце.

Он знал, что его отец уже почувствовал их прибытие, поэтому странно, что бог богов сразу не появился на террасе своего дворца, откуда предпочитал приветствовать гостей. Ворваться в резиденцию Зевса без явного приглашения было самонадеянно.

— Зевс! Мне надо поговорить с тобой!

Но его отец так и не появился. Дио посчитал его трусом, который избегал его, потому что не сдержал обещание держать Геру от него подальше. Что-то не так.

— Идем, — он повел Ари во дворец.

— Я не одета хорошо, чтобы встретиться с твоим отцом.

Он быстро осмотрел ее и улыбнулся.

— Ты хочешь сказать, что на самом деле нервничаешь из-за встречи с Зевсом?

Ари засуетилась.

— Не каждый день встречаешь бога. Черт, я даже не знала, что боги существуют… — Она шлепнула себя рукой по губам. — Ох, я, наверное, не должна говорить здесь «черт».

— Ты можешь говорить здесь, что захочешь, — ответил Дио, когда они вошли во дворец через арку. Воздух внутри был приятным. — Зевс в равной степени придурок.

Ари проигнорировала его оскорбление.

— Если ты его так не любишь, тогда зачем привел сюда?

— Зевс расскажет тебе, кто такая Гера на самом деле.

И тогда Ари поймет, что ему можно доверять… и любить.

— Но я уже…

— Нет, Ари. Пожалуйста, дай мне шанс. Если ты не веришь мне, то, возможно, поверишь Зевсу. И не потому, что он мой отец, а потому что знает Геру лучше, чем кто-либо.

Они шли по яркому коридору, освещенному атриумом, тянувшимся по всей его длине. Стены и потолки украшали изящные фрески, которые могли не посрамить и сикстинскую капеллу в один прекрасный день. Дио позволил ощущениям привести себя к Зевсу. Чем ближе он подходил к спальне отца, тем злее становился. Он полагал, что Зевс наслаждался, когда ему следовало вместо этого отвлекать Геру.

Дио подавил гнев. Не хотел огорчать Ари опрометчивой вспышкой и поклялся сам себе, что будет вести себя с Зевсом любезно. В конце концов, ему необходимо убедить Ари, что Гера околачивалась возле него, чтобы поймать и сфабриковать правду по-своему, чтобы снова его подставить.

Дио без стука распахнул двери в личную комнату Зевса и вошел внутрь, оттолкнув Ари за себя и давая Зевсу возможность принять благопристойный вид. Как оказалось, меры предосторожности были напрасны: Зевса укрывала простыня, которая прятала все его причиндалы. Он спал или находился в отключке… и был прикован к кровати наручниками.

— Вот дерьмо!

Дио бросился к огромной кровати, которая стояла на поднятой платформе, и наклонился над отцом.

— Зевс! Проснись! — он потряс отца за плечо, но Зевс не шевелился. — Отец!

Он никогда не называл его так, но в этот раз пришлось.

— В чем дело? — Ари подошла к нему.

— Он в отключке.

Если бы он спал, то уже проснулся бы. И был бы в отвратительном настроении.

— О!

Он уловил тот момент, когда Ари уставилась на золотые наручники. Ее щеки приобрели темно-красный оттенок.

— Может, он просто… устал.

— Ари, секс не может утомить бога… как ты уже наверняка знаешь.

Разве он не доказывал ей это всю прошлую неделю?

— Кто-то вырубил его. И судя по доказательствам… — он кивнул на наручники, — я бы сказал, что это дело рук Геры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изгнанные с Олимпа

Греческая любовь
Греческая любовь

Романтическая комедия о греческих Богах.Эгоистичный и великолепный греческий Бог Тритон изгнан с Олимпа за то, что соблазнил жену Зевса, и сможет вернуться обратно только, когда найдет женщину, которая полюбит его не за красоту, а за доброту и бескорыстие. Когда простая смертная женщина София очнулась после операции на глазах практически слепой, ей понадобилась персональная сиделка на дому, и Тритон берёт на себя эту роль, надеясь, что София поможет ему вернуться домой.Когда на Софию нападает неизвестный враг, в Тритоне просыпается инстинкт защитника. В то же время соперничающие Боги делают всё возможное, чтобы обречь его на провал. И даже если Тритон сможет завоевать любовь Софии, воспользуется ли он этим, чтобы вернуться домой, или потеряет своё сердце, влюбившись в женщину, которая видит его настоящего?«Греческая любовь» — это первая книга в юмористической паранормальной романтической серии «Изгнанные с Олимпа» о романтических приключениях четырех Богов: Тритона, Диониса, Эроса и Гермеса. 18+

Тина Фолсом

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Греческий аромат
Греческий аромат

Когда бог виноделия и экстаза, Дионис, бессердечно бросает последнюю покорённую им женщину, смертную Ариадну, богиня Гера решает, что он натворил достаточно. Она лишает Диониса памяти, чтобы преподать ему урок и научить смирению.Ариадна глубоко ранена тем, что Дионис воспринимает ночь их страсти как «просто секс» и больше не хочет её видеть. И когда находит его, окровавленного и избитого, страдающего от потери памяти, быстро придумывает план, как с ним воссоединиться. Представившись его невестой, Ариадна заставляет Диониса поверить, что он её любит. Но чем дольше длится обман, тем сложнее понять, кто и кому на самом деле преподаст урок.И что будет, если к Дионису вернётся память? Заплатит ли она сполна за свою ложь, или смертная женщина действительно сумеет завоевать любовь бога?

Тина Фолсом

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Наталья Шнейдер , Анна Сергеевна Платунова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы