Читаем Грань тьмы полностью

Эйнар не знал, как ему истолковать выражение «не тревожьтесь». Человек вроде Бурмейстера не бросает слов на ветер, и если еще можно рассчитывать хоть на какое-то подобие справедливости, то не исключено, что на него можно положиться… Придется набраться терпения. Только это он и сможет сказать завтра своим людям. В Рьюкан Детлеф Бурмейстер вернулся с опозданием всего на один день. Сидя в поезде, он на обратном пути постоянно видел перед собой лицо отца, который за три дня его пребывания дома состарился на глазах. Теперь главная задача — продать лежащий в портфеле документ как можно дороже. Подтверждение того факта, что комендант не причастен к смерти Эрлинга Лунде, не представлялось ему больше равноценным эквивалентом этого документа. Самых крайних мер он, положим, с помощью этого документа избежит, но не больше. Это по его упущению служба безопасности взяла ложный след, именно он выдумал историю об английском агенте Лунде. И полностью чист он останется лишь при условии, что эту версию и впредь будут принимать за чистую монету.

В Рьюкане Бурмейстер первым делом вызвал комиссара. Кайзер появился в его кабинете с кислой миной на лице. Он почему-то был уверен, что наследник дома «Бурмейстер» явился либо с пустыми руками, либо с незначительной суммой. Комендант показал документ, и жадный взгляд Кайзера многое ему объяснил. Это его воодушевило.

— Слишком хорошая бумага при сомнительных обстоятельствах дела, — проговорил он в нос.

— Сомнительных обстоятельствах?.. — с угрозой в голосе переспросил комендант.

— По моим данным, пока не установлено, как долго труп находился в воде.

— А что вы требуете от нашего коновала? Судмедэксперты определят это точно.

— В том-то и вопрос. А вдруг труп пролежал там годы? Иногда вода служит консервантом.

— Лунде застрелили тринадцать месяцев назад, господин обер-лейтенант.

— Агент английской спецслужбы Эрлинг Лунде тринадцать месяцев назад бесследно исчез, — ответил Бурмейстер, взял документ и сунул в ящик письменного стола.

Кайзер понял. Либо сто тысяч марок, либо иллюзорная слава человека, обнаружившего служебную ошибку. Фелис, чего доброго, не придаст его отчету подобающего значения, а если и да, скажет только: «Повезло этому Кайзеру…» Ни благодарности, ни награды, ничегошеньки… А о Книппинге они с запоздалым сожалением скажут: «Не такой уж он был дурак, как мы думали…» Какой от этого Книппингу прок? Зато Кайзер получит сто тысяч марок. То есть… может их получить.

— Проведем еще один осмотр трупа и посмотрим, что скажет Бадштюбнер, — мрачно проговорил он и вышел из кабинета.

На другой день он снова предстал перед Бурмейстером.

— Бадштюбнер считает, что минимум год, максимум — три.

— Тогда сойдемся на двух, — сказал Бурмейстер, доставая документ из ящика.

— А как нам быть с арестованными? — спросил Кайзер.

— Отпустим, ибо подозрения не подтвердились.

— Нет, — ответил Кайзер. — Дайте и мне кое-чем полакомиться. Бургомистра мы отпустим, а второго отправим в концлагерь Грини — за ту историю с девчонкой.

— Согласен. Когда оформите ваши документы, мы обменяемся.

Десять минут спустя Кайзер вернулся и положил на стол несколько формуляров. Бурмейстер передал ему подписанный отцом документ, достал из шкафа бутылку и наполнил чайные стаканы почти до половины:

— За торговый дом «Карл Фридрих Христиан Бурмейстер и К°»!

В глазах Эйнара Паульссона Детлеф Бурмейстер был человеком порядочным и справедливым. Доказательств тому множество, и главное из них — борьба за брата, за Йенса. Если ему не удалось с таким же успехом вызволить и Арне Бё, это ни в коей мере не его вина. Эйнар считал, что брат несправедлив и мелочен, затаив на коменданта обиду за то, что он уволил его с поста бургомистра. Йенс говорил: «Я никаких преступлений не совершал, а меня арестовали. Я выполнял свой долг, а меня прогнали. Где же тут справедливость?» Как будто в жизни действительно все так просто.

32

В декабре установка высокой концентрации была окончательно смонтирована, а плотный облачный ковер словно намертво накрыл Хардангскую Видду. Группа, засевшая высоко в горах, размалывалась жерновами голода. Нечеловеческие усилия требовались для того, чтобы раздобыть хоть немного дров. Двадцатичасовые ночи проходили в абсолютной темноте — кончились свечи. Они варили березовую кору с костями и сухожилиями последнего убитого оленя, и бог знает какие блюда грезились им в эти бесконечные, изматывающие вынужденным бездельем и всеобщей апатией дни и ночи. Они знали, что в нескольких часах лета отсюда уложены в специальные контейнеры самые вкусные и питательные продукты, которые предназначены для них, и что их друзья мучаются и страдают, будучи не в состоянии сбросить им эту спасительную «малость».

На рождество Харальд Хаммерен положил на стол последний кусок «пеммикана».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Арина Теплова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная , Елена Михайловна Бурунова , Агата Рат

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы