Читаем Грань полностью

Фразу бросила исключительно для того, чтобы не отвлекаться на каменный пресс, до которого случайно дотронулась, когда пыталась найти удобное положение для поддержки. Он друг, с которым я еще двести раз успею поцапаться по ерунде. Друг, которому неплохо бы научиться доверять мне, а не кидаться с обвинениями. Вот только та часть моей души, которая порядочно запоздала с первым поцелуем, завопила от негодования. Еще бы, я ведь нормальная девушка, а он очень даже симпатичный, пусть и вредный.

Силы потихоньку убывали, да и заклинание, подсказанное Беном, отняло кое-какую часть сил. Кстати, надо будет поинтересоваться, что это за глюк такой, с голосом, а то так и с ума сойти недолго. Не в первый раз ведь слышу…

— Вполне достаточно, чтоб ты знала! — пыхтение Риана вырвало меня из размышлений. — А что это было с нами? Что с девочками?

Я посмотрела на Алису и Кэсси. Девочки лежали на полу без движений.

— На обычный обморок не похоже. Ваши камни светились… — сбито отвечала я. — Слушай, я не вижу пока смысла торчать здесь, эта проблемка посерьезнее, чем принц… Ты как сам? Можешь стоять, идти? Можешь нас телепортировать?

Будет досадно, если нас застукают в таком виде. Помощь можно призвать, но лучше это сделать, когда мы покинем библиотеку. Но если это сделать сейчас, кому-то еще станет известно о нашей вылазке, и последует ненужное внимание.

— Я…

— Если говорить о ненужном внимании, то вы опоздали. Боюсь, мистеру Стоуну придется повременить с применением своего таланта, — а боевик наш вездесущ. — Ладно вы, мисс Лаграс. Ваше присутствие можно объяснить. Но всем остальным пропуска не выдавались, уж я-то хорошо помню.

Он возник внезапно и опустился на корточки рядом с Кэсси, проверяя пульс и дыхание. Я же довела Риана до стула. Едва тяжесть с плеч исчезла, я почувствовала себя немного увереннее.

— А вы здесь лишь затем, чтобы прочитать нотации и наказать за нарушение правил? Кажется, конкретно этой территорией все-таки заведует мистер Брасс, — не сдержавшись, едко поинтересовалась я. — Кстати, зачем мы вам? И как вы догадались, что мы здесь, профессор?

Ужас, явственно читаемый на лице сокурсника, подсказывал, что я слегка перегибаю палку. Все-таки преподаватель, да еще и весьма могущественный. Но к чему приличия, когда у нас нарисовалось возможное решение проблемы?

— Лаграс, я искал вас, а это легче сделать, применив отслеживающее заклинание, — невозмутимо сказал Риган, но чисто интуитивно я чувствовала, что он чем-то встревожен.

Искал меня?

— Но зачем? — хотелось понять, при чем тут я, как можно скорее.

— Ага, мне тоже хотелось бы знать, — неожиданно влез в диалог Риан.

— Думаю, вы знаете. Оба. Или догадываетесь, — он посматривал на нас с любопытством.

Я покачала головой.

— Нет, я не знаю, так что извольте пояснить.

— О чем вы, профессор Риган? — поморщился Стоун.

— Значит, все как раз наоборот. Вижу, вы в сознании, как и мистер Стоун. Вот только так нельзя сказать обо всем вашем курсе. Любопытно, что именно вас я застал бодрствующими, — каждое слово резало не хуже ножа.

Несмотря на прошлые разногласия, мы с Рианом переглянулись. Кольца. Со мной точно сработала защита, не позволившая чужой магии негативно сказаться на организме. С Рианом — одноразовое чудо благодаря мне, которое еще надо как-то объяснить. Но как? Как этому вообще можно подобрать достойное объяснение?

Но чтобы весь курс?

— Наверное, нам просто повезло, сэр, — сказал Риан, потому что молчание затягивалось.

— Ладно, опустим тот факт, что четверо студентов воспользовались пропуском, рассчитанным на одного человека. Даже, так и быть, не стану требовать, что же вы здесь такого искали, — ага, при этом покосился на упавшую книгу так, словно хотел увидеть в ней ответы на молчаливые вопросы. — Но свои ощущения вы обязаны мне рассказать, дорогие студенты. Я только что наблюдал, как ваши однокурсники падают на пол, не проронив ни звука. Кто в тарелку с салатом, кто прямо на пол.

И его внутренняя логика привела ко мне.

— Вот и с ними так же, — произнесла я, подавляя неловкость. — А что же королева?

Вслух страшно заявить, что эту кашу заварила она — посчитают в лучшем случае сумасшедшей, а в худшем казнят за измену короне. Да и мне мысль показалась абсурдной. Зачем ей это? Или ее подставили?

— Королева так же без сознания. Вас в зале я не обнаружил, потому и отправился на поиски. А с вами подобного не случилось? — удивился профессор.

— Нет. Металл кольца нагрелся, но не… навредил вот так. Я осталась в здравом уме и трезвой памяти.

— А вы, мистер Стоун? Как же вы проснулись? Риан напрягся и почесал затылок, силясь вспомнить.

— Я… Честно сказать, ничего кроме свечения я не помню.

Но профессор нам не верил. Синие глаза потемнели, в них отражался дикий шторм. Он коротко взмахнул рукой. Пространство вокруг исказилось, очертания стеллажей и книг померкли, а в следующее мгновение мы приземлились в просторную гостиную, отделанную в зеленых и изумрудных тонах. Риан охнул, упав на диванчик, обитый бежевой замшей, девочки же зависли в воздухе.

Перейти на страницу:

Похожие книги