Читаем Граф ее грез полностью

Она кивнула и потянулась к нему, а он с радостью ответил ей и прижал ее к кровати, думая лишь о том, какая она влажная и горячая.

Затем Кристиан рывком вошел в нее и так же быстро вышел. Туда-обратно, туда-обратно, пока лицо Кейт не засветилось волшебным светом. Их дыхание слилось воедино.

И Блэк, наклонившись к Кейт, прошептал:

– Мне кажется, я влюбился в тебя.

Вместо ответа Кейт выгнулась ему навстречу, и он вошел в нее по-настоящему – так глубоко, что тело его содрогнулось. У него было такое чувство, будто он вернулся домой. Прежде он никогда не испытывал ничего подобного.

Двигаясь внутри ее, Кристиан нашептывал ей все, что передумал за последние несколько дней; он поведал, как нравится ему ее улыбка, как ценит он ее мнение, как, когда она рядом, день становится ярче.

Дыхание Кейт учащалось с каждым его словом, тело двигалось в такт с его телом, и Кристиан почувствовал, что стены, которые он начал возводить в карете, рухнули окончательно и бесповоротно, потому что с Кейт они не были ему нужны.

Когда они вместе взлетели на вершину блаженства, Кристиан понял, что никогда ее не отпустит. Именно сейчас, занимаясь с ней любовью, он определил свою судьбу: отныне он принадлежал Кейт, а Кейт принадлежала ему.

Когда теплые руки Кейт обвились вокруг него и она прижала его к себе, он постепенно погрузился в сон, окончательно решив оставить все проблемы на потом и несколько недель вообще не вылезать из-под одеяла.

Именно в этот сладостно приятный момент что-то заставило его очнуться от сладкой дремы.

– Так-так, какая милая сцена, – прогремел совсем близко язвительный голос, и Кристиан вздрогнул.

Глава 21

Тебе никогда не отделаться от меня. Я всегда буду рядом.

Маркиз Пендсрдейл – сыну Кристиану

Кристиан повернул голову и увидел стоящего в дверях отца: старик, как всегда, держал спину прямо, нос наморщен – у него был такой вид, словно он учуял что-то неприятное.

– Я знал, что ты безнадежен, Кристиан, но тебе действительно следует быть осторожнее со словами, особенно в доме, где… как ты изволил выразиться? Ах да, и у стен есть уши. Вечно ты беспечен, раскидываешь вещи где попало, лишь бы покувыркаться с селянкой, готовой раздвинуть ноги.

– Не называй Кейт селянкой! – Кристиан уже собрался произнести несколько резких слов, но вдруг похолодел, услышав всего два слова:

– Забавный дневник.

Кровь застыла у него в жилах. Этого не может быть! Он бросил взгляд в сторону гостиной и только тут вспомнил, что оставил дневник на кресле, когда понес Кейт в спальню, слишком поглощенный любовью и страстью, чтобы помнить о чем-то еще, кроме своих чувств к ней. «Беспечен. Беспечный, никчемный, никуда не годный», – крутились у него в голове фразы, с которыми он вырос.

Итак, дневник Энтони у отца. Нет, не здесь, конечно же, но он завладел им.

А ведь у его отца в одном мизинце больше власти, чем у Фриуотеров со всеми их газетами. И это тот самый отец, который с детства отравлял ему жизнь. Если бы не знакомство с Энтони в Итоне, неизвестно, как бы он вообще выжил; даже когда оба его брата погибли, у отца находились для него лишь саркастические замечания.

Кристиан скосил глаза на Кейт, ту самую Кейт, которая за одну неделю сумела пробраться под его оборонительный щит. А после вчерашней ночи…

Впрочем, о чем это он? Дневник Энтони – вот что сейчас главное. Кристиан посмотрел на отца. Слишком важен, чтобы позволить себе ухмылку, взгляд холодный, отстраненный, разочарование въелось в каждую его черточку.

– Ты спустишься со мной вниз сейчас же, а твоя подружка немедленно уберется из этого дома.

Кристиан почувствовал, как Кейт вжимается в кровать.

– Нет, – отрезал он и стал поспешно натягивать бриджи.

– Что ты сказал? – Взгляд отца стал еще более презрительным.

– Я сказал – нет. Кейт никуда отсюда не уйдет.

– Неужели ты посмеешь перечить мне в моем собственном доме?

– Это и мой дом, к несчастью для вас. Кейт остается. Вы должны были вернуться через неделю, я не виноват, что вы приехали раньше, да мне в общем-то и все равно. Знай я об этом, мы нашли бы себе другое пристанище, но вы уже здесь, так что мы побудем еще два дня и откланяемся.

– Ну почему ты не умер вместо матери, вместо братьев?! – Маркиз тяжело вздохнул.

– Что поделаешь, к несчастью для вас, я все еще жив, а они – нет.

Лицо маркиза сделалось пунцовым, и он бросил испепеляющий взгляд в сторону кровати.

– Следуй за мной в кабинет, Кристиан, я не собираюсь вести разговоры в присутствии посторонних.

– Кейт не посторонняя, и к тому же я уже забыл, где находится ваш кабинет. Давненько я не получал от вас нагоняя.

Повернувшись, маркиз вышел из комнаты, и Кристиан с расстроенным видом посмотрел на Кейт:

– Оставайся здесь и не слушай ничьих приказов. К сожалению, случилось досадное недоразумение. Это мое упущение: мне следовало подумать об этом еще вчера вечером. От тебя я хочу только одного: скажи, что понимаешь меня.

Кейт неуверенно кивнула, и Кристиан, быстро наклонившись, поцеловал ее.

– Спасибо. Я скоро вернусь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шпионы

Обольщение
Обольщение

Жизнь Джулианны Грейстоун в унылой сельской глуши скрашивается пылким увлечением: юная англичанка бредит идеями французской революции, мечтая об установлении равенства и свободы повсюду. Однажды ей выпадает шанс позаботиться о непосредственном участнике этих событий – французском офицере Шарле Морисе. Герой революции так очарователен и смел, что Джулианна бросается в его объятия, позабыв обо всем на свете. Увы, вскоре выясняется, что обольщение было лишь коварным планом таившегося под маской республиканца британского шпиона, аристократа и богача Доминика Педжета. Сердце Джулианны разбито, ведь теперь ее и Доминика разделяет кромешная бездна предательства. Но разное положение в свете, политика, война и даже обман – ничто, если в деле замешана любовь. Впрочем, однажды Джулианне тоже приходится примерить на себя роль предательницы…

Бренда Джойс

Исторические любовные романы
Преследование
Преследование

Много лет назад любовная драма превратила Амелию Грейстоун в убежденную старую деву, заставив смириться с унылым существованием в сельской глуши. Привычная жизнь в одночасье изменилась, когда Амелия приняла предложение стать экономкой своего недавно овдовевшего соседа Саймона Гренвилла, могущественного графа Сент-Джастского. Когда-то именно Саймон разбил Амелии сердце, но прошлое давно забыто, а его детям нужно внимание… Амелия великодушно бросается на выручку — и попадает в опасный водоворот жизни британского аристократа, ведущего опасные шпионские игры с французскими республиканцами. Былая страсть вспыхивает с прежней силой, только возможно ли счастье взаимной любви в нелегкое военное время, когда опасность грозит и от чужих, и от своих?..

Бренда Джойс

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы