Читаем Граф ее грез полностью

Кейт растерянно наблюдала за его действиями, но Блэк лишь покачал головой.

– Теперь мне нужно поговорить с Уикетами и все уладить. Ты спустишься со мной вниз?

Кейт растерялась, она никак не могла понять, что задумал Кристиан.

– Пожалуй, я все же останусь: мне надо немного прийти в себя.

– Как пожелаешь. Я вернусь минут через пятнадцать. – Кристиан не спеша вышел. Теперь ему предстояло решить нелегкую задачу: он легко обманул Кейт, а вот распутать этот клубок было делом куда более трудным. Он уже не мог оставить все как есть, потому что хотел Кейт, хотел быть вместе с ней. Вот только он понятия не имел, как теперь выстраивать честные взаимоотношения, и у него осталось меньше часа, чтобы признаться ей, что он не самозванец, а настоящий граф. Если он этого не сделает, дальнейшие события все равно откроют ей правду.

Глава 19

Кейт видела, как Кристиан закрылся с Уикетами, в конторе. Через несколько минут они послали за Бенджи и Салли, а чуть позже появился Том.

Убедившись, что все идет так, как они предполагали, Кейт невольно задумалась о своей судьбе. Кристиан сказал, что купит ей дом. Неужели он это серьезно? Не означает ли это начало более основательных отношений?

Все находившиеся в столовой и баре, даже слуги, определенно чувствовали, что происходит нечто важное, а Дональд Десмонд долго изучал закрытую дверь и окружающих, пока наконец его глаза не остановились на «мистере Кейдене».

Кейт отвела взгляд. Она и так привлекла к себе слишком много внимания. Честно говоря, будь у нее голова на плечах, она держалась бы от неугомонного мистера Блэка как можно дальше, но что-то подсказывало ей – в этом случае она потеряла бы куда больше, чем…

– Неужто вы и этот идиот все-таки нашли преступника? Надеюсь, у вас хоть немного волос на груди прибавилось. Готов держать пари, люди часто принимают вас за девушку.

– …чем если бы открылся ее маскарад.

Приняв независимый вид, Кейт принялась водить пальцем по узору на столе, стараясь выглядеть как можно более невозмутимой.

– Я уверен, что Уикеты вскоре сообщат вам все подробности, мистер Десмонд.

– На их месте я бы поторопился. – В глазах Десмонда загорелся мрачный, зловещий огонь. – Я хочу, чтобы к вечеру убийцу вздернули на виселице. Тут слишком много слуг, и наверняка это сделал кто-то из них, но кто именно? Может, этот чертов подонок с конюшни?

– Мистер Десмонд, я уже сказал: вы узнаете об этом вместе с остальными. Вам осталось всего несколько минут.

– Нет! – Десмонд сделал шаг в ее сторону. – Я желаю знать все сейчас. – Он схватил Кейт за подбородок, приподнял его, и как она ни попыталась увернуться, ей это не удавалось – хватка была поистине мертвой.

– Послушайте, мистер Десмонд… – Элиас двинулся к ним, но Десмонд угрожающе ткнул в его сторону пальцем.

– Стой где стоишь, и не лезь не в свое дело!

– А ну отпустите парня, Десмонд, – лениво протянул Тигз.

Помедлив еще секунду, Десмонд грубо оттолкнул Кейт.

Она попыталась было сказать какую-то колкость, но тут взгляд Десмонда изменился, и он снова взял ее за подбородок, а потом разразился истерическим хохотом.

– Нет, этот Блэк не полный идиот, как я погляжу. И часто вы это проделываете, а? Блэк любит только женщин, переодетых мальчиками? Сколько он вам платит за услуги?

– Простите? – Кейт окончательно лишилась присутствия духа.

– Отвечай на мой вопрос, шлюха.

– Что?

– Я сказал, сколько он тебе платит, чтобы ты одевалась мужчиной?

Кейт огляделась: постояльцы гостиницы не сводили с них завороженных глаз. Не слишком ли много развлечений получили эти люди за последние дни? Мистеру Уикету впору продавать билеты на очередной спектакль.

Замешательство быстро рассеялось, когда Десмонд сорвал с головы Кейт кепи и повязку. Короткие кудряшки тут же вырвались на волю, и Кейт чуть не задохнулась, но тут же изо всех сил постаралась взять себя в руки. Разве прежде она не призналась себе, что приключение стоит разоблачения? Теперь пришла пора проверить это наделе.

Десмонд вцепился в ее рубашку и потянул на себя.

– Как твое имя, шлюха?

Поняв, что медлить больше нельзя, Кейт ухватила его за запястье и повернула, подражая Кристиану. Десмонд зашипел и поднял вторую руку.

Все вокруг затихли, и Кейт зажмурилась, ожидая удара, но тут от двери раздался спокойный голос:

– Не будете ли так любезны, господа, объяснить мне, что здесь происходит?

Кейт открыла глаза и увидела, что рука Кристиана остановила кулак Десмонда в нескольких дюймах от ее головы. Суставы его пальцев побелели, однако и лицо Десмонда перекосилось от боли.

Выдержав эффектную паузу, Кристиан оттолкнул Десмонда, но тот и не думал отступать, а глаза его налились ненавистью.

– Ваша шлюха как раз собиралась поведать нам, сколько вы ей платите.

– Кейт не шлюха. – Кристиан говорил не торопясь, как будто речь шла о погоде. – Вы слишком засиделись в помещении, Десмонд. Думаю, свежий воздух и небольшая прогулка пойдут вам на пользу. Вы даже можете совсем уйти.

– Никуда я не уйду, пока не выясню, кто убил Джулиуса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шпионы

Обольщение
Обольщение

Жизнь Джулианны Грейстоун в унылой сельской глуши скрашивается пылким увлечением: юная англичанка бредит идеями французской революции, мечтая об установлении равенства и свободы повсюду. Однажды ей выпадает шанс позаботиться о непосредственном участнике этих событий – французском офицере Шарле Морисе. Герой революции так очарователен и смел, что Джулианна бросается в его объятия, позабыв обо всем на свете. Увы, вскоре выясняется, что обольщение было лишь коварным планом таившегося под маской республиканца британского шпиона, аристократа и богача Доминика Педжета. Сердце Джулианны разбито, ведь теперь ее и Доминика разделяет кромешная бездна предательства. Но разное положение в свете, политика, война и даже обман – ничто, если в деле замешана любовь. Впрочем, однажды Джулианне тоже приходится примерить на себя роль предательницы…

Бренда Джойс

Исторические любовные романы
Преследование
Преследование

Много лет назад любовная драма превратила Амелию Грейстоун в убежденную старую деву, заставив смириться с унылым существованием в сельской глуши. Привычная жизнь в одночасье изменилась, когда Амелия приняла предложение стать экономкой своего недавно овдовевшего соседа Саймона Гренвилла, могущественного графа Сент-Джастского. Когда-то именно Саймон разбил Амелии сердце, но прошлое давно забыто, а его детям нужно внимание… Амелия великодушно бросается на выручку — и попадает в опасный водоворот жизни британского аристократа, ведущего опасные шпионские игры с французскими республиканцами. Былая страсть вспыхивает с прежней силой, только возможно ли счастье взаимной любви в нелегкое военное время, когда опасность грозит и от чужих, и от своих?..

Бренда Джойс

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы